전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
luksemburgi tõlkekeskus
στο Λουξεµβούργο
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
tõlkekeskus, luksemburg
Μεταφραστικό Κέντρο στο Λουξεµβούργο
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
edutamismenetlus – tõlkekeskus
Εpiιλογή εκτάκτων υpiαλλήλων — epso
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3 0 2 0luksemburgi tõlkekeskus
3 0 2 0Μετάφραστικο Κέντρο στο Λουξεμβούργο
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
2 5 0 -luxembourgi tõlkekeskus -----
-Κεφάλαιο 2 5 -— -— -58000 --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
euroopa liidu asutuste tõlkekeskus
Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
euroopa koolitusfondeuroopa liidu asutuste tõlkekeskus
Σύνολο -415039385,56 -376858888,08 -606124605,55 -221056129,93 -1021163991,11 -597915018,01 -58,55% -390391765,50 -32857207,60 -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1 1 7 1luxembourgi tõlkekeskus (administratiivasjad)
1 1 7 1 Μεταφραστικό Κέντρο στο Λουξεμβούργο (διοικητικά θέματα)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:
추천인:
kostja: euroopa liidu asutuste tõlkekeskus
Καθού: centre de traduction des organes de l'union européenne (cdt)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1 1 7 2euroopa liidu asutuste tõlkekeskus, luksembourg
1 1 7 2Υπηρεσίες Μεταφραστικού Κέντρου, Λουξεμβούργο
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
— euroopa liidu asutuste tõlkekeskus -(727243) --
— Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών -(234148) --
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kõik tõlked on teinud euroopa liidu asutuste tõlkekeskus.
Όλες οι µεταφράσεις έχουν γίνει αpiό το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωpiαϊκής Ένωσης.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
euroopa liidu asutuste tõlkekeskus – toetus jaotistele 1 ja 2
Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Επιδότηση στους τίτλους 1 και 2
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
euroopa liidu asutuste tõlkekeskus — eelarve täitmine 2004. eelarveaastal
Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2004
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
2006. aastal tõlkis tõlkekeskus euroopa Ülesehitusametile üksnes kaks dokumenti.
Το 2006, τοΜεταφραστικό Κέντρο % ε τ έ φ ρα σε % ό νο δύο διοικητικά έγγραφα για τον Ευρω p i α ϊ κ ό Οργα ν ισ % ό Α να συ γ κ ρό τησ η & . 20
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ameti toimimiseks vajalikke tõlketeenuseid osutab euroopa liidu asutuste tõlkekeskus.
Οι μεταφραστικές εργασίες που απαιτούνται για τη λειτουργία της Αρχής εκτελούνται από το κέντρο μετάφρασης για τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
euroopa liidu asutuste tõlkekeskus — 2004. rahandusaasta lõplike raamatupidamisaruannete avaldamine
Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Δημοσίευση των τελικών λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2004
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
2. agentuuri toimimiseks vajalikke tõlketeenuseid osutab euroopa liidu asutuste tõlkekeskus.
2. Το διοικητικό συμβούλιο:α) διορίζει και απολύει τον εκτελεστικό διευθυντή σύμφωνα με το άρθρο 30·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1994. aastal asutatud tõlkekeskus (cdt -centre de traduction) asub luksemburgis.
Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1 1 7 3 -tõlkekeskus, luksemburg -10000 -p.m. -0,— -
1 1 7 3 -Μεταφραστικό Κέντρο στο Λουξεμβούργο -10000 -p.m. -0,— -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: