전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sihtliikmesriigis on aktsiisi maksukohustuslaseks müüja.
de verkoper is de tot voldoening van de accijns in de lidstaat van bestemming gehouden persoon.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
b) lähteliikmesriigis päritolupiirkond; sihtliikmesriigis sihtpiirkond."
b) in de lidstaat van verzending: het gebied van oorsprong; in de lidstaat van aankomst: het gebied van bestemming;%quot%;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sihtliikmesriigis on võimalik pistelisi veterinaarkontrolle läbi viia sihtkohas;
overwegende dat in het land van bestemming de veterinaire controles op de plaats van bestemming steekproefsgewijs kunnen worden verricht;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
siirdatakse eranditult veterinaarsertifikaadis osutatud sihtliikmesriigis asuvatele lehmadele.
uitsluitend worden gebruikt voor implantatie bij vrouwelijke runderen in de in het veterinaire certificaat aangegeven lidstaat van bestemming.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) siirdatakse eranditult veterinaarsertifikaadis osutatud sihtliikmesriigis asuvatele lehmadele.
b) uitsluitend worden gebruikt voor implantatie bij vrouwelijke runderen in de in het veterinaire certificaat aangegeven lidstaat van bestemming.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
neid kasutatakse siirdamiseks ainult veterinaarsertifikaadis osutatud sihtliikmesriigis asuvatele lehmadele;
zij worden alleen gebruikt voor implantatie bij vrouwelijke runderen in de op het veterinair certificaat vermelde lidstaat van bestemming;
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lõikes 1 nimetatud juhul muutub aktsiis sissenõutavaks sihtliikmesriigis aktsiisikauba kättetoimetamisel.
in het in lid 1 bedoelde geval wordt de accijns in de lidstaat van bestemming verschuldigd op het tijdstip van levering van de accijnsgoederen.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neid tooteid võib sihtliikmesriigis vabasse ringlusse lubamiseks deklareerida üksnes teatavates tollipunktides.
deze producten mogen slechts op een beperkt aantal douanekantoren voor het vrije verkeer in de lidstaat van bestemming worden aangegeven.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) neid kasutatakse siirdamiseks ainult veterinaarsertifikaadis osutatud sihtliikmesriigis asuvatele lehmadele;
ii) zij worden alleen gebruikt voor implantatie bij vrouwelijke runderen in de op het veterinair certificaat vermelde lidstaat van bestemming;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neid tooteid võib sihtliikmesriigis vabasse ringlusse lubamiseks deklareerida üksnes iii lisas loetletud tollipunktides.
deze producten mogen slechts op een beperkt aantal in bijlage iii genoemde douanekantoren voor het vrije verkeer in de lidstaat van bestemming worden aangegeven.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
huvitaval kombel takistab eksporditõke selles asjas eelkõige ekspordiliikmesriigis, mitte sihtliikmesriigis asutatud ettevõtjate tegevust.
het is belangwekkend dat de beperkingen in deze zaak vooral nadelig zijn voor de handelsac-tiviteiten van bedrijven in de lidstaat van uitvoer en niet voor die in de lidstaat van bestemming.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
euroopa kohus leidis, et importija kohustus omada sihtliikmesriigis tegevuskohta on otseses vastuolus kaupade vaba liikumisega siseturul.
veterinaire, sanitaire, fytosanitaire en andere keuringen en controles, zoals douanecontroles op invoergoederen (en uitvoergoederen), worden beschouwd als maatregelen van gelijke
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) maksukohustuslase poolt kaupade lähetamise või veo sihtliikmesriigis tehtud tarnete käibemaksuta koguväärtus iga järgneva tarne kohta.
c) voor elk van degenen voor wie de daaropvolgende levering bestemd is, het totale bedrag, de btw niet inbegrepen, van de door de belastingplichtige in de lidstaat van aankomst van de verzending of het vervoer van de goederen verrichte leveringen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
olukorra jälgimiseks ja meetmetest loobumise eesmärgil on vaja saada regulaarselt teavet tunnustatud piiripunktides või sihtliikmesriigis viibimise aja jooksul teostatud kontrollide tulemuste kohta.
om de situatie te volgen en met het oog op het herroepen van de maatregelen moet regelmatig informatie worden ontvangen over de resultaten van de controles die worden verricht in erkende grensinspectieposten of tijdens een periode van verblijf in een lidstaat.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
c) selle maksukohustuslase väljastatud arve, kelle asukoht ei ole sihtliikmesriigis, on koostatud artiklite 220–236 kohaselt.
c) de factuur welke is uitgereikt door de belastingplichtige die niet gevestigd is in de lidstaat van degene voor wie de levering bestemd is, is opgesteld overeenkomstig de artikelen 220 tot en met 236.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
kui 35 000/100 000 euro künnist ei saavutata, peavad liikmesriigid sellegipoolest lubama kaugmüügiga tegeleval maksukohustuslasel otsustada maksustamise kasuks sihtliikmesriigis.
-uitgaven voor reis, logies, spijzen en dranken;-weelde-uitgaven en uitgaven voor ontspanning en representatie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kui transiidiliikmesriigis või sihtliikmesriigis tuvastab ühe sellise liikmesriigi pädev asutus, et veoettevõtja ei täida käesoleva direktiivi sätteid, võtavad nad viivitamata ühendust loa väljastanud liikmesriigi pädeva asutusega.
wanneer in een lid-staat van doorvoer of bestemming door de bevoegde autoriteit van één van deze lid-staten wordt vastgesteld dat een vervoerbedrijf deze richtlijn niet naleeft, neemt zijn onverwijld contact op met de bevoegde autoriteit van de lid-staat die de erkenning heeft verstrekt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) neid kasutatakse siirdamiseks ainult veterinaarsertifikaadis osutatud sihtliikmesriigis asuvatele lehmadele;iii) need on välja jäetud ühendusesisesest kaubandusest;
ii) zij worden alleen gebruikt voor implantatie bij vrouwelijke runderen in de op het veterinair certificaat vermelde lidstaat van bestemming;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. eksemplar peab kaubaga liikumise ajal kaasas olema ja tagastatakse kaubasaatjale koos vastuvõtutõendiga, milles kaubasaaja osutab ka selle kauba edaspidisele maksumenetlusele sihtliikmesriigis, kui kaubasaatja seda eelkõige maksutagastustaotlusega seoses nõuab.
exemplaar 3 vergezelt de goederen en wordt aan de leverancier teruggezonden met een ontvangstbewijs waarop ook de verdere belastingbehandeling van de goederen in de lid-staat van bestemming wordt aangegeven en dat door de ontvanger wordt afgegeven indien de leverancier het in het bijzonder voor teruggavedoeleinden nodig heeft.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lähetuskoha volitatud laopidaja võib määrata maksuesindaja. nimetatud maksuesindaja peab asuma sihtliikmesriigis ja olema selle riigi maksuhalduri volitatud. ta peab volitatud laopidaja staatuseta kaubasaaja asemel ja nimel täitma järgmised tingimused:
de erkend entrepothouder van verzending kan een fiscaal vertegenwoordiger aanwijzen. deze fiscaal vertegenwoordiger moet gevestigd zijn in de lid-staat van bestemming en erkend zijn door de belastingautoriteiten van deze staat. hij moet in plaats van de geadresseerde, die niet de hoedanigheid van erkend entrepothouder bezit, aan de onderstaande voorschriften voldoen:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: