전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vastuseks nõukogu 2009. aasta mai taotlusele teeb komisjon 2010. aastal ettepaneku töövõimelisuse võrdluse kohta elis.
de commissie zal een voorstel doen voor een aanbeveling van de raad om de validatie van deze
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
viia läbi süstemaatiline skriining töövõimetushüvitist saavate isikute töövõimelisuse väljaselgitamiseks ning aidata töövõimelistel isikutel end sobivaks tööks ette valmistada ja sobivat tööd leida; pöörata seejuures erilist tähelepanu isikute rühmadele, nt alla 40aastastele naistele, kes on töövõimetushüvitiste saajate hulgas ülemäära arvukalt esindatud,
systematisch het arbeidsvermogen testen van mensen met arbeidsongeschiktheidsuitkeringen en diegenen die in staat zijn om te werken helpen bij het zich voorbereiden op en het vinden van passend werk; speciale aandacht besteden aan groepen die oververtegenwoordigd zijn in de arbeidsongeschiktheidsregeling, zoals vrouwen onder de 40 jaar;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
4) töövõimelisuse nõudest on vabastatud töötud, kelle osas on võetud ametialase rehabiliteerimise meetmeid ja kes on saavutanud nende meetmetega taotletavad eesmärgid (allgemeines sozialversicherungsgesetz’i (sotsiaalkindlustuse üldseadus) § 300 lõiked 1 ja 3) ning kellel on nõutav kindlustusstaaž nendele meetmetele vastava kohustusliku kindlustuse osas.
4) de arbeidsgeschiktheidsvoorwaarde wordt niet gesteld aan werklozen voor wie re-integratiemaatregelen hebben gegolden, die het bij die maatregelen gestelde doel (§ 300, leden 1 en 3, van de allgemeine so -zialversicherungsgesetz [algemene wet op de sociale zekerheid]) hebben bereikt en de ingevolge deze maatregel voorgeschreven wachttijd vervuld hebben.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: