검색어: juurdepääsuõigust (에스토니아어 - 덴마크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

덴마크어

정보

에스토니아어

muud juurdepääsuõigust reguleerivad tekstid

덴마크어

andre bestemmelser om retten til aktindsigt

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

see ei sisalda juurdepääsuõigust vastutava töötleja vastutusel töödeldud isikuandmetele.

덴마크어

dette omfatter ikke adgang til personoplysninger, der behandles under den registeransvarliges ansvar.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seetõttu ei saa kaebuse esitajad nõuda pooltega võrdset juurdepääsuõigust toimikutele.

덴마크어

i modsætning til parterne kan klagerne derfor ikke påberåbe sig ret til aktindsigt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nimetatud kaebus ei käsitlenud dokumentidele juurdepääsuõigust selle kitsas tähenduses, vaid pigem

덴마크어

denne klage vedrørte ikke aktindsigt i dokumenter som sådan, men snarere offentlighed omkring

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) üritanud saada juurdepääsu kontodele või protsessidele, millele tal juurdepääsuõigust ei ole;

덴마크어

a) den bemyndigede repræsentant har forsøgt at skaffe sig adgang til konti eller processer, som ikke er omfattet af hans bemyndigelse.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

peamised soovitused käsitlevad andmete kvaliteeti, juurdepääsuõigust, subjektidele antavat teavet ja andmete säilitamist.

덴마크어

rådet, ecb (1 sag inden for hvert underområde) og domstolen var de involverede institutioner.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

[13] see nimekiri ei piira juurdepääsuõigust dokumentidele, mis ei kuulu nimetatud tüüpide alla.

덴마크어

denne liste begrænser ikke retten til aktindsigt i dokumenter, som ikke er omfattet af de fastlagte kategorier.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

enne, kui komisjon ei ole oma vastuväidetest vastavalt lõikes 1 mainitud sätetele teavitanud, ei ole pooltel juurdepääsuõigust toimikule.

덴마크어

parterne har ingen ret til aktindsigt, før de har modtaget kommissionens klagepunktsmeddelelse i medfør af de i punkt 1 nævnte bestemmelser.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

juurdepääsuõigust visile selles sisalduvate andmete kasutamiseks võivad kasutada ka nende liikmesriikide sisejulgeoleku eest vastutavad asutused, kes ei ole visiga hõlmatud.

덴마크어

myndigheder, der har ansvaret for den indre sikkerhed, fra medlemsstater, der ikke deltager i vis, kan også få adgang til søgning i vis.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesoleva direktiiviga ei piirata siseriiklike ja liidu õigusaktidega sätestatud juurdepääsuõigust teabele, samas ei saa direktiivi käsitada õigustusena ebaseaduslikule või omavolilisele juurdepääsule teabele.

덴마크어

dette direktiv berører ikke retten til adgang til oplysninger, som fastsat i den nationale ret og eu-retten, men må samtidig heller ikke tjene som en begrundelse for ulovlig eller vilkårlig adgang til oplysninger.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

on oluline tagada, et visile juurdepääsuõigust omav nõuetekohaselt volitatud personal piirduks teadmisvajadusega töötajatega, kellel on asjakohased teadmised andmeturbe ja andmekaitse eeskirjade vallas.

덴마크어

det er afgørende at sikre, at de behørigt bemyndigede medarbejdere, der har adgangsret til vis, er begrænset til dem, som »har brug for oplysninger« og har det fornødne kendskab til datasikkerheds- og databeskyttelsesregler.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

juhatus võtab tegevdirektori ettepanekul vastu sätted, mida kohaldatakse lõikes 1 nimetatud dokumentidele juurdepääsu suhtes, täielikult arvesse võttes üldisi põhimõtteid ja tingimusi, millega reguleeritakse juurdepääsuõigust ühenduse institutsioonide dokumentidele.

덴마크어

bestyrelsen vedtager på forslag af den administrerende direktør bestemmelserne for den i stk. 1 omtalte aktindsigt, idet der fuldt ud tages hensyn til de generelle principper og betingelser, der regulerer adgangen til aktindsigt i fællesskabsinstitutionernes dokumenter.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(13) tagamaks, et juurdepääsuõigust järgitakse täies ulatuses, tuleks kohaldada kaheetapilist haldusmenetlust ning lisaks neile kohtumenetluse võimalust või võimalust esitada kaebus ombudsmanile.

덴마크어

ved vurderingen af undtagelserne bør institutionerne tage hensyn til de principper, der er fastlagt i fællesskabets lovgivning om beskyttelse af personoplysninger inden for alle unionens aktivitetsområder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

i) investeerimisühingul, tema audiitoritel ja asjaomastel pädevatel asutustel peab olema juurdepääs välisteenusepakkuja kasutamise korras tehtava tegevusega seotud andmetele ja teenuse osutaja äriruumidele ning pädevatel asutustel peab olema võimalik kõnealust juurdepääsuõigust kasutada;

덴마크어

i) investeringsselskabet, dets revisorer og de relevante kompetente myndigheder skal have faktisk adgang til dataene angående de outsourcede aktiviteter og til tjenesteyderens lokaler, og de kompetente myndigheder skal kunne udøve disse rettigheder.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon viib koostöös siseriiklike järelevalveasutustega ja euroopa andmekaitseinspektoriga paralleelselt sis ii töölerakendamisega läbi teavituskampaania, mille käigus jagatakse üldsusele teavet eesmärkide, säilitatavate andmete, juurdepääsuõigust omavate asutuste ja isikute õiguste kohta.

덴마크어

ved idriftsættelsen af sis ii gennemfører kommissionen i samarbejde med de nationale tilsynsmyndigheder, og den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse, en oplysningskampagne, som informerer offentligheden om formålene, de lagrede oplysninger, de myndigheder, der har adgang, og personers rettigheder.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(2) Üldpõhimõtted ja piirangud, mis reguleerivad juurdepääsuõigust asutamislepingu artiklis 255 sätestatud dokumentidele, on ette nähtud euroopa parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruses (eÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta euroopa parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele [6].

덴마크어

(2) de generelle principper og begrænsninger, der gælder for aktindsigt i henhold til traktatens artikel 255, er fastsat i europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i europa-parlamentets, rådets og kommissionens dokumenter(6).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
8,941,873,908 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인