검색어: ostke järgmise kliendi jaoks rohkem kontosid: (에스토니아어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Danish

정보

Estonian

ostke järgmise kliendi jaoks rohkem kontosid:

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

덴마크어

정보

에스토니아어

kliendi jaoks korporatiivsete sündmuste töötlemine;

덴마크어

udførelse af corporate actions på kundernes vegne

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

d) kliendi jaoks korporatiivsete sündmuste töötlemine;

덴마크어

d) udførelse af corporate actions på kundernes vegne

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

selle vahendi kaudu raha ei hangitud ja uusi laene selle jaoks rohkem ei anta.

덴마크어

der blev ikke rejst nye midler til dette instrument, og der vil ikke blive nye långivningsaktiviteter under det.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kliendi jaoks on seega oluline külmfiltri ummistuspunkti nõuetekohasus, olenemata kasutatud lähteainetest.

덴마크어

det, der betyder noget for kunden, er koldfilterpunktet, uanset hvilken råvare der anvendes.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

energia kallinemine lõpptarbija/kliendi jaoks on sundinud tööstust võtma ette tehnoloogilisi uuendusi.

덴마크어

de stigende energiomkostninger for slutbrugerne tvinger industrien til at anvende ny teknik.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nii hoiab komisjoni ettepanek ära olukorra, kus seitsmes raamprogramm annaks eelmiste raamprogrammidega võrreldes lihtsalt sama uurimistöö jaoks rohkem raha.

덴마크어

kommissionen vil således undgå, at der opstår en situation, hvor der i sammenligning med tidligere rammeprogrammer blot vil blive ydet mere i støtte under syvende rammeprogram for stort set den samme forskningsindsats.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

c) instrumendiga ei kaasne kliendi jaoks ühtegi tegelikku ega võimalikku rahalist kohustust, mis ületab instrumendi soetamise kulu;

덴마크어

c) det ikke indebærer en faktisk eller potentiel forpligtelse for kunden, som overstiger udgiften ved at erhverve instrumentet

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eelkõige hindavad nad korrapäraselt, kas täitmispoliitikasse kaasatud täitmiskohad näevad ette kliendi jaoks parima võimaliku tulemuse või kas neil on vaja oma täitmiskorras muudatusi teha.

덴마크어

de skal navnlig regelmæssigt vurdere, om de handelssystemer, der er en del af deres ordreudførelsespolitik, giver det bedst mulige resultat for kunden, eller om deres ordreudførelsesordninger bør ændres.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui me tahame kehtestada tugevaid kvaliteedi tagamise süsteeme, on vaja kvaliteedi pideva parandamise jaoks rohkem kui 40 liikmega euroopa ravimivõrgustikus rakendada koordineeritud lähenemisviisi.

덴마크어

en koordineret strategi med henblik på en fortsat kvalitetsforbedring i det europæiske lægemiddelnetværk med mere end 40 medlemmer er af afgørende betydning, hvis vi skal have stærke kvalitetssikringssystemer til rådighed.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

portfellivalitsemisega seotud aruandekohustuse puhul on tingimusliku kohustusega tehing selline tehing, millega kliendi jaoks kaasneb tegelik või potentsiaalne kohustus, mis ületab instrumendi soetushinna.

덴마크어

med henblik på underretningsforpligtelser i forbindelse med porteføljepleje forstås ved eventualforpligtelsestransaktion en transaktion, der indebærer en faktisk eller potentiel forpligtelse for kunden, som overstiger udgiften ved at erhverve instrumentet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui investeerimisühing leiab eelmise lõigu kohaselt saadud andmete alusel, et toode või teenus ei ole kliendi või potentsiaalse kliendi jaoks sobiv, hoiatab investeerimisühing klienti või potentsiaalset klienti.

덴마크어

hvis investeringsselskabet på grundlag af de oplysninger, som det har modtaget i medfør af første afsnit, finder, at produktet eller tjenesteydelsen ikke er hensigtsmæssig for kunden eller den potentielle kunde, advarer investeringsselskabet kunden eller den potentielle kunde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) peab olema ebatõenäoline, et korralduste ja tehingute koondamine on mis tahes sellise kliendi jaoks, kelle korraldus koondatakse, kokkuvõttes kahjulik;

덴마크어

a) det skal være usandsynligt, at en aggregering af ordrerne og transaktionerne overordnet vil være til ulempe for nogen enkelt kunde, hvis ordre indgår heri.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ettevõtja ing kohustub lisama ettevõtja nn bank puhul makseviisi nn-kaubamärki kandva krediitkaardi kujul, tehes seda kuludega, mis ei ole kliendi jaoks kõrgemad deebetkaardiga kaasnevatest kuludest.

덴마크어

ing giver tilsagn om at inkludere en betalingsordning for nn bank i form af et kreditkort under nn-brand til en pris for forbrugeren, som ikke er højere end for et debetkort.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

c) märge võimaluse kohta, et peale investeerimisühingu kaudu tasutavate või selle kehtestatud tasude ja maksude võivad finantsinstrumendiga tehtud tehinguga või investeerimisteenuse osutamisega kliendi jaoks kaasneda ka muud maksud või tasud;

덴마크어

c) meddelelse om muligheden for, at der for kunder kan forekomme omkostninger, herunder skatter, i forbindelse med transaktionen med det finansielle instrument eller investeringsservicen, som ikke betales af investeringsselskabet eller er pålagt af dette

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(77) käesoleva direktiivi kliendi korralduste käsitlemisega seotud sätete kohaldamisel loetakse tehingute ümberjaotamist kliendi jaoks kahjulikuks, kui selle tulemusel antakse ebaõiglane eelis investeerimisühingule või mõnele konkreetsele kliendile.

덴마크어

(77) med henblik på dette direktivs bestemmelser om behandling af kundeordrer bør reallokering af transaktioner betragtes som værende til skade for kunden, hvis en af virkningerne heraf er, at der gives en urimelig fortrinsstilling til investeringsselskabet eller en særlig kunde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

d ) kliendi jaoks korporatiivsete sündmuste töötlemine ; e ) klientide ja kolmandatest isikutest esindajate vaheliste ülesannete hõlbustamine , võttes arvesse teatavaid kitsendusi seoses väärtpaberite automaatsete laenuprogrammide toimimisega .

덴마크어

artikel 2 liste over eurosystemets tjenesteydelser forvaltning af valutareserver vedrørende c ) underretning om corporate actions ( fx kuponbetalinger og indfrielser ) i forbindelse med kundernes værdipapirbeholdninger d ) udførelse af corporate actions på kundernes vegne e ) formidling af ordninger mellem kunder og agenter for tredjemand , under visse begrænsninger , i forbindelse med gennemførelsen af automatiske værdipapirudlån .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

d) tarbijad käsitlesid nii importtoodet kui ka ühenduse toodet alternatiivse vahendina konkreetse vajaduse või nõudluse rahuldamiseks vajalike funktsioonide täitmiseks ning seetõttu oli eksportija/importija tuvastatud erinevuste puhul tegemist väikeste, üksnes konkreetse kliendi jaoks valmistatud muudatustega.

덴마크어

d) forbrugerne opfattede både den importerede vare og ef-varen som alternative midler til at udføre bestemte funktioner for at opfylde et bestemt behov eller ønske, og i denne forbindelse var de forskelle, der identificeredes af eksportøren eller importøren, blot mindre variationer, der var fremstillet for en bestemt kunde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

investeerimisühing teavitab mittekutselist klienti või potentsiaalset mittekutselist klienti sellest, kui kõnealuse kliendi finantsinstrumente või vahendeid võib investeerimisühingu nimel hoida kolmas isik, ja investeerimisühingu riigi õiguse kohasest vastutusest selle kolmanda isiku mis tahes tegude või tegematajätmiste eest ning sellest, mis tagajärjed kõnealuse kolmanda isiku maksejõuetusega kliendi jaoks kaasnevad.

덴마크어

hvis en detailkundes eller potentiel detailkundes finansielle instrumenter eller midler opbevares af tredjemand på investeringsselskabets vegne, meddeler investeringsselskabet dette til kunden sammen med det ansvar, som investeringsselskabet i henhold til national lovgivning påtager sig for tredjemandens handlinger eller udeladelser og konsekvenserne for kunden, hvis tredjemand bliver insolvent.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(58) direktiivi 2004/39/eÜ artikli 19 lõike 4 kohaselt peab ühing hindama investeerimisteenuste ja finantsinstrumentide sobivust kliendi jaoks üksnes siis, kui ta osutab kõnealusele kliendile investeerimisnõustamise või portfellivalitsemise teenust.

덴마크어

(58) i overensstemmelse med artikel 19, stk. 4, i direktiv 2004/39/ef er et selskab kun forpligtet til at vurdere, om en investeringsservice eller finansielle instrumenter er egnet til en kunde, hvis det yder investeringsservice eller porteføljepleje til den pågældende kunde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pärast 1… 2 g annust on näidatud, et kontsentratsioonid jäävad ülespoole mic infektsioone põhjustavate patogeenide jaoks rohkem kui 24 tunniks enam kui (sealhulgas kopsud, süda, sapijuhad, maks, mandlid, keskkõrv, nina limaskest, koevedelikes (sealhulgas tserebrospinaalvedelik, pleuravedelik ning sünoviaalvedelik).

덴마크어

efter en dosis på 1- 2 g, er koncentrationerne påvist at ligge over mic værdier for de fleste infektions forårsagende patogener i over 24 timer i over 60 forskellige væv (inklusiv lunger, hjerte, galdegang, lever, mandler, mellemøret, næsen, knogler) og i mange vævs væsker (inklusiv rygmarvsvæsken, lungehindevæske så vel som prostatisk og synovial væske).

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,792,342,476 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인