전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tariifi kohaldamisaja edasiste pikendamiste puhul tuleb lähtuda riigiabieeskirjadest.
omvendt må alle senere forlængelser af taksten vurderes ud fra statsstøttebestemmelserne.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
el lubas seega, erandina riigiabieeskirjadest, [5] poolal anda terasetööstusele ümberkorraldamisabi.
eu afveg således fra sine regler [5] og tillod polen at yde omstruktureringsstøtte til stålindustrien.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
komisjon uurib iga sellist teadet eraldi, lähtudes riigiabieeskirjadest ning võttes arvesse konkreetseid asjaolusid, millele toetutakse.
efter en sådan anmeldelse vil kommissionen skulle vurdere sagen i henhold til statsstøtte-reglerne og under hensyntagen til de særlige omstændigheder, der er gjort gældende.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
selleks et säilitada võrdsed võimalused kõikidele siseturul aktiivselt tegutsevatele ettevõtjatele, tuleks euratomi programmiga ettenähtud rahastamise kavandamisel lähtuda riigiabieeskirjadest, tagada riiklike kulutuste tõhusus ja vältida turumoonutusi, nt erasektori rahaliste vahendite massilist väljatõrjumist, mittetulemuslike turustruktuuride loomist või ebatõhusate äriühingute säilitamist.
for at opretholde lige konkurrencevilkår for alle virksomheder på det indre marked bør støtten i euratomprogrammet ydes i overensstemmelse med statsstøttereglerne, så det sikres, at de offentlige udgifter virker efter hensigten, og markedsforvridning undgås, f.eks. fortrængning af private investeringer, opbygning af ineffektive markedsstrukturer eller videreførelse af ineffektive virksomheder.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: