검색어: ümberstruktureerimiskavas (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

ümberstruktureerimiskavas

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

abi saajad peavad omavahenditega olulisel määral ümberstruktureerimiskavas osalema.

독일어

daher müssen die beihilfeempfänger aus eigenen mitteln einen bedeutenden beitrag zu dem umstrukturierungsplan leisten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selles osas on oluline, et ümberstruktureerimiskavas ette nähtud strateegiast peetaks reaalselt kinni.

독일어

vor diesem hintergrund kommt es darauf an, dass die im umstrukturierungsplan vorgesehene strategie auch tatsächlich umgesetzt wird.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon on arvamusel, et ümberstruktureerimiskavas sisalduvad, igal juhul õigesti suunatud meetmed on piisavad.

독일어

die kommission ist der ansicht, dass die im umstrukturierungsplan enthaltenen, jedenfalls in die richtige richtung gehenden maßnahmen ausreichen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seetõttu kahtles komisjon, kas ümberstruktureerimiskavas on piisaval määral näidatud ja käsitletud bgb raskuste põhjuseid.

독일어

die kommission hatte daher zweifel daran, dass im umstrukturierungsplan die ursachen der schwierigkeiten der bgb in hinreichender weise erkannt und behandelt worden seien.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuigi vbro arvestab sellega, et saavutab kogu ümberkorraldamise perioodi jooksul positiivseid tulemusi, lähtutakse ümberstruktureerimiskavas tagasihoidlikul viisil neutraalsetest tulemustest.

독일어

obwohl die vbro damit rechnet, während des gesamten umstrukturierungszeitraums positive ergebnisse zu erzielen, wird im umstrukturierungsplan in zurückhaltenderer weise von neutralen ergebnissen ausgegangen.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(32) oma menetluse algatamise otsuses [14] viitas komisjon lisaks olulisele faktile, mida algses ümberstruktureerimiskavas polnud arvestatud.

독일어

(32) in ihrem beschluss zur eröffnung des verfahrens [14] hat die kommission ferner auf eine wichtige tatsache hingewiesen, die im ursprünglichen umstrukturierungsplan nicht berücksichtigt wurde.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Ümberstruktureerimiskavas nähakse ette selle lahknevuse vähendamine: uuringu- ja arenduskulud vähenevad 2000. aasta 160 miljonilt eurolt aastateks 2006–2007 kavandatud […]* miljoni euroni.

독일어

der umstrukturierungsplan sieht eine beseitigung dieses ungleichgewichts vor: die aufwendungen für forschung und entwicklung gehen von 160 mio. eur im jahr 2000 auf […]* mio. eur in den jahren 2005-2007 zurück.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(233) nagu nõustajad on soovitanud, peab komisjon seetõttu nõutavaks, et seda väärtuse vähendamise mõju võetaks ümberstruktureerimiskavas kohaselt arvesse, ja nimelt väärtuse vähendamisega [...]* euro võrra baasstsenaariumis ja seni ette nähtud väärtuse vähendamisest [...]* euro võrra ja suurema väärtuse vähendamisega [...] * euro võrra worst-case-stsenaariumis.

독일어

(233) wie von ihren beratern empfohlen, hält es die kommission daher für erforderlich, dass dieser abwertungseffekt im umstrukturierungsplan angemessen berücksichtigt wird, und zwar durch eine abwertung von [...]* eur im basisszenario und durch eine über die bisher vorgesehene abwertung von [...]* eur hinausgehende zusätzliche abwertung von [...]* eur im worst-case-szenario.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,040,231 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인