검색어: kodulinnulihaturu (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

kodulinnulihaturu

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

"1. kodulinnulihaturu ühine korraldus hõlmab järgmisi tooteid:

독일어

"(1) die gemeinsame marktorganisation für gefluegelfleisch findet auf nachstehende erzeugnisse anwendung:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

millega muudetakse mitmeid kodulinnulihaturu ühise korralduse rakendamist käsitlevaid määrusi seoses kombineeritud nomenklatuuri kasutuselevõtmisega

독일어

zur Änderung bestimmter verordnungen zur anwendung der gemeinsamen marktorganisation für gefluegelfleisch infolge der einführung der kombinierten nomenklatur

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(4) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas muna- ja kodulinnulihaturu korralduskomitee arvamusega,

독일어

(4) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des verwaltungsausschusses für gefluegelfleisch und eier -

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nõukogu määrus (emÜ) nr 2777/75, 29. oktoober 1975, kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta

독일어

verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für gefluegelfleisch

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nõukogu määruse (emÜ) nr 2777/75 (kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta) artikkel 14,

독일어

artikel 14 der verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjoni määrus (emÜ) nr 3714/92, 22. detsember 1992, millega muudetakse kodulinnulihaturu ühist korraldust käsitlevaid määrusi

독일어

verordnung (ewg) nr. 3714/92 der kommission vom 22. dezember 1992 zur Änderung bestimmter verordnungen zur gemeinsamen marktorganisation für gefluegelfleisch

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nende eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest kodulinnulihaturu praeguse olukorra suhtes järeldub, et tuleks määrata kindlaks selline toetus, mis võimaldaks ühendusel osaleda maailmakaubanduses ja samuti võtta arvesse nende toodete ekspordi iseärasusi ja tähtsust praegusel ajal.

독일어

die anwendung dieser modalitäten auf die gegenwärtige marktsituation bei geflügelfleisch führt dazu, die erstattung auf einen betrag festzusetzen, der der gemeinschaft die teilnahme am internationalen handel ermöglicht und dem charakter der ausfuhren dieser erzeugnisse sowie ihrer bedeutung zum gegenwärtigen zeitpunkt rechnung trägt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (emÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [1]

독일어

gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch [1],

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (emÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 4,

독일어

gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch [2], insbesondere auf artikel 5 absatz 4,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 20
품질:

인적 기여로
8,031,807,251 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인