인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
seda lähenemist kohaldatakse põhikapitali positsioonide hindamisel börsidel noteeritud otseinvesteeringuettevõtjate puhul.
dieser ansatz findet bei der bewertung der beteiligungskapitalbestände von an der börse notierten unternehmen, in die direktinvestitionen getätigt werden, anwendung.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 4
품질:
memokirjetena on nõutavad sama ühist määratlust kasutades raamatupidamislikud väärtused ka otseinvesteeringuettevõtjate põhikapitali positsioonide osas.
die buchwerte der beteiligungskapitalbestände von an der börse notierten unternehmen, in die direktinvestitionen getätigt werden, werden als nachrichtliche positionen benötigt, wobei dieselbe einheitliche abgrenzung angewendet wird.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
iii) jaotamata kasum pärast kahjumi mahaarvamist( sealhulgas jooksva aasta tulemused). memokirjetena on nõutavad sama ühist määratlust kasutades raamatupidamislikud väärtused ka otseinvesteeringuettevõtjate põhikapitali positsioonide osas.
die buchwerte der beteiligungskapitalbestände von an der börse notierten unternehmen, in die direktinvestitionen getätigt werden, werden als nachrichtliche positionen benötigt, wobei dieselbe einheitliche abgrenzung angewendet wird.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
memokirjetena on nõutavad sama ühist määratlust kasutades raamatupidamislikud väärtused ka otseinvesteeringuettevõtjate põhikapitali positsioonide osas . ekp / komisjoni ( eurostat ) välismaiste otseinvesteeringute rakkerühma ühise töö tulemusel anti mõned soovitused , mille eesmärgiks oli metoodika ja tavade ühtlustamine liikmesriikides .
das ergebnis der arbeit der gemeinsamen task force der ezb und der europäischen kommission ( eurostat ) hinsichtlich direktinvestitionen waren einige empfehlungen , die auf die harmonisierung der methoden und verfahren zwischen den mitgliedstaaten abzielen . tabelle 1 bietet eine Übersicht über die wichtigsten empfehlungen .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: