전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
osade uut jaotust , mis tuleneb korrapärastest kohandustest , kohaldatakse alates järgmise aasta esimesest päevast .
pēc tam , kad viens vai vairāki vadītāji ir kļuvuši par padomes locekļiem , atsauces laika posmi , ko izmanto , lai aprēķinātu attiecīgo dalībvalstu vcb daļas kopējā ikp tc un tabs -- mfi dalībvalstīs , kas ir pieņēmušas eiro , pilnībā atbilst tiem , kas izmantoti daļu pielāgošanai pēdējos piecos gados .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
iii) politseimeetmed kavandatakse ja teostatakse viisil, mis erineb selgelt välispiiridel teostatavatest korrapärastest isikukontrollidest;
iii) ir izstrādāti un veikti tā, ka tie noteikti atšķiras no sistemātiskajām personu pārbaudēm pie ārējām robežām;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
aruandes antakse ülevaade haagi tegevuskavas 2006. aastaks ette nähtud, 2005. aastal võtmata jäänud ning korrapärastest ja pidevatest meetmetest.
tajā izvērtēti visi 2006. gadam paredzētie pasākumi un 2005. gadā neīstenotie pasākumi, kā arī tie pasākumi, kurus veic regulāri vai nepārtraukti saskaņā ar hāgas programmas rīcības plānu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
artiklis 1 nimetatud küsimustiku alusel koostavad liikmesriigid teatise, milles nad võivad viidata või millesse lisada asjakohaseid osi oma korrapärastest saadetistest varjupaiga-alase teabe, arutelu ja mõttevahetuse keskusele (cirea).
pamatojoties uz 1. pantā minēto aptaujas lapu, dalībvalstis sagatavo informatīvu dokumentu, kurā tās var iekļaut regulāro iesniegumu attiecīgās daļas, ko tās iesniegušas informācijas un apmaiņas centram patvēruma jautājumos (cirea), un uz kuru tās var atsaukties.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: