전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
olgu teil samasugune meel, mis oli ka kristusel jeesusel,
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sest seespidise inimese poolest on mul jumala käsust hea meel,
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
siis nende kõikide meel läks heaks ja nad võtsid ka leiba.
Тогда все ободрились и также приняли пищу.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja nende meel oli paha, et nemad õpetasid rahvast ja kuulutasid surnuist ülestõusmist jeesuses.
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kõik kibedus ja äkiline meel ja viha ja kisa ja pilge jäägu teist kaugele ära ühes kõige pahaga.
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aga üks samaarlane käis seda teed ja tuli tema juure; ja kui ta teda nägi, läks ta meel haledaks.
Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aga vaimu vili on armastus, rõõm, rahu, pikk meel, lahkus, heatahtlikkus, ustavus,
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja kui issand teda nägi, oli tal väga hale meel temast ja ütles talle: „Ära nuta!”
Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
„mul on väga hale meel rahvast, sest nad on juba kolm päeva olnud minu juures, ja neil ei ole midagi süüa.
жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aga kui jüngrid seda nägid, sai nende meel pahaseks ja nad ütlesid: „mistarvis on see raiskamine?
Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lisa viit... võimaldab lisada suvalise objekti hüpikmenüüle omaloodud viida. seda võimalust valides avaneb väike aken, kuhu saab sisestada viida & url; - i ning teksti, mida näidatakse hüpikmenüüs. raadionupud lubavad määrata, kas & url; viitab pildile või html dokumendile, mille järgi & kstars; teab, kas avada veebilehitseja või pildivaataja. selle abil saab lisada ka viitu kohalikul kõvakettal paiknevatele failidele, nii on näiteks võimalik lisada & kstars; i objektidele omaenda vaatluste ülestähendusi või mis tahes muud infot. omaloodud viidad laaditakse & kstars; i käivitamise ajal ning need on salvestatud kataloogi ~ /. kde/ share/ apps/ kstars / failidesse myimage_ url. dat ja myinfo_ url. dat. kui oled loonud hulganisti omatoodud viitu, siis võiksid neid ka meile tutvustada - meil oleks väga hea meel panna need kaasa & kstars; i järgmise versiooniga!
Добавить ссылку...: Этот пункт позволяет добавить свою собственную ссылку в контекстное меню любого объекта. Откроется маленькое окно, где вы можете ввести & url; ссылки и текст, который вы хотите увидеть в контекстном меню. Здесь есть две радио кнопки, которые определяют, является & url; ссылкой на изображение, или обычным html документом, таким образом & kstars; узнаёт, что нужно запустить веб- браузер, или просмотрщик изображений. Вы можете добавить также ссылку на файл на локальном диске, таким образом вы можете присоединить список наблюдения или любую другую информацию об объекте. Ваши ссылки будут автоматически загружаться каждый раз при загрузке & kstars; и сохраняться в папке ~ /. kde/ share/ apps/ kstars /, в файлах myimage_ url. dat и myinfo_ url. dat. Если вы создали большой список ссылок, пришлите их нам, чтобы мы включили их в следующую версию & kstars;!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다