인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el ja venemaa lõpetasid novembris kahepoolsed läbirääkimised venemaa ühinemise üle maailma kaubandusorganisatsiooniga.
ue și rusia au încheiat tratativele bilaterale privind aderarea rusiei la omc în noiembrie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
millega määratakse kindlaks euroopa liidu nimel maailma kaubandusorganisatsiooni asjakohastes organites võetav seisukoht seoses venemaa föderatsiooni ühinemisega maailma kaubandusorganisatsiooniga
privind stabilirea poziției care urmează a fi adoptată de către uniunea europeană în cadrul organelor competente ale organizației mondiale a comerțului privind aderarea federației ruse la omc
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
komisjon pidas terve aasta jooksul kasahstani ametivõimudega dialoogi seoses riigi ühinemisega maailma kaubandusorganisatsiooniga ning kaspia mere energeetikaprojekti edenemisega.
În 2007, programul de sprijinire a „produselor agri cole de baz � – toate a �rile acp” a devenit o p era ai o n al , iar punerea în aplicare a „parteneriatului ue-a frica privind bum- bacul” s-a accelerat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pärast uute liikmete maailma kaubandusorganisatsiooniga (wto) ühinemist tuleb maailma kaubandusorganisatsiooni liikmete nimekirja muuta;
întrucât, urmare a accesului de noi membri în organizaţia mondială a comerţului este necesară modificarea listei membrilor acestei organizaţii;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
tippkohtumisel analüüsiti ka euroopa liidu ja venemaa vahelist investeeringuid käsitlevat dialoogi, pikkade piiriületusjärjekordade lühendamise ühisalgatusi ja venemaa ühinemist maailma kaubandusorganisatsiooniga.
- punere global � de reglementare a statutului kosovo. având în v edere c � nu s-a ajuns la niciun acord în cadrul consiliului de securitate al o r g ani z a ai e i n a a iunilor unite pri- vind viitorul statut al kosovo, la 28 septembrie au debutat o serie de reuniuni �i nego- cieri directe între pri �tina �i belgrad, sub egida ii tripartite uniunea
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pärast ukraina ühinemist maailma kaubandusorganisatsiooniga muutis komisjon (2) 5. juunil määrust (3) teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta.
la 21 ianuarie, consiliul a adoptat un regulament (1) care introduce preferinţe comerciale autonome pentru republica moldova.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
8. detsembril võttis nõukogu vastu määruse, (2) millega kehtestatakse koguselised piirangud kasahstanist pärineva terase impordi suhtes, et katta ajavahemik 1. jaanuarist 2009 kuni uue terasevaldkonda reguleeriva lepingu jõustumiseni või kasahstani ühinemiseni maailma kaubandusorganisatsiooniga, kui see juhtub varem.
la 8 decembrie, consiliul a adoptat un regulament (5) de stabilire a limitelor cantitative la importurile de oțel din kazahstan, pentru a acoperi perioada intermediară dintre 1 ianuarie 2009 și intrarea în vigoare unui nou acord în domeniul oțelului sau până la aderarea kazahstanului la omc, în cazul în care acest eveniment survine mai înainte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: