전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
selle eest vastutavad programmide korraldusasutused.
už tai atsako šioms programoms vadovaujančios institucijos.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
27erandiks on korraldusasutused saksamaal ja aragónis.
27išskyrus vokietijos ir aragono valdymo institucijas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriigid ja korraldusasutused vastutavad alljärgneva eest:
valstybės narės ir vadovaujančiosios institucijos yra atsakingos už tai, kad:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriik või korraldusasutused koostavad teavitamisstrateegia iga rakenduskava jaoks.
valstybė narė arba vadovaujančiosios institucijos parengia kiekvienos veiksmų programos komunikacijos strategiją.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
artiklit 37 rakendades võivad korraldusasutused anda rahalist toetust järgmistele rahastamisvahenditele:
Įgyvendindamos 37 straipsnį, vadovaujančiosios institucijos gali skirti finansinį įnašą šioms finansinėms priemonėms:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
„liikmesriik või korraldusasutused esitavad komisjonile suurprojektide kohta järgmise teabe:”;
„valstybė narė arba vadovaujančios institucijos teikia komisijai šią informaciją apie didelės apimties projektus:“;
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
programmiperioodi jooksul peaksid korraldusasutused tagama programmide tulemuslikkuse, tõhususe ja mõju hindamise.
programavimo laikotarpiu vadovaujančiosios institucijos turėtų užtikrinti, kad būtų atliekami programos veiksmingumo, efektyvumo ir poveikio vertinimai.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
vastupidiselt komisjoni suunistele nõuavad need korraldusasutused kohalikelt tegevusrühmadelt ühise maaeluarengu programmi meetmeterakendamist.
prieštaraudamos komisijos gairėms šios valdymoinstitucijosreikalauja, kad vvgįgyvendintų bendros kaimo plėtros programos priemones.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisjon ja vastavalt fondispetsiifilistele eeskirjadele tegutsevad korraldusasutused tagavad koostöös regioonide komiteega juhendite levitamise potentsiaalsete toetusesaajate seas.
komisija ir vadovaujančiosios institucijos, veikdamos pagal konkrečiam fondui taikomas taisykles ir bendradarbiaudamos su regionų komitetu, užtikrina, kad galimi paramos gavėjai būtų informuoti apie šias gaires.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
korraldusasutused viivad seirekomisjonidega koordineerides läbi hindamisi või enesehindamisi, milles keskendutakse soolise võrdõiguslikkuse peavoolustamise põhimõtte rakendamisele.
vadovaujančiosios institucijos, derindamos savo veiklą su stebėsenos komitetais, atlieka vertinimus arba savo veiklos vertinimus, daugiausia dėmesio skirdamos lyčių integravimo principo taikymui.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
seejärel seoti iga projekt projektimalli ehk teabelehega, mille korraldusasutused ja riiklike koostöövõrkude üksused kohalike tegevusrühmade abiga täitsid.
vėliau kiekvienas atskiras projektas buvo susietas su projekto modeliu arba duomenų lapu, kuriame pateikti keli laukai, skirti projekto aprašymui; šią informaciją užpildė vi ir nts, padedami vvg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
parimal juhul on korraldusasutused ja muud leaderi juhtimise või rakendamisega seotud haldusasutused koostööst huvitatud ja tegelevad aktiivselt koostöövõimaluste ja koostööst saadava kasu esiletõstmisega.
pagrįsta sąlyga, siekiant įgyti išlavintų socialinių įgūdžių ir didelį socialinį kapitalą, yra brandi „leader“ vietos ar regioninė valdymo sistema, gebanti įgyvendinti vietos plėtros strategiją pagal „leader“ metodą.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
muude rahastamisvahenditega, mille on kehtestanud liikmesriigid ja nende korraldusasutused ja mida rahastatakse riiklikest või piirkondlikest programmidest väljaspool struktuurifondide toiminguid;
kitos valstybių narių ir jų valdymo institucijų nustatytos finansinės priemonės, kurios finansuojamos pagal nacionalines arba regionines programas vykdant su struktūriniais fondais nesusijusią veiklą;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
korraldusasutused võtavad kogu programmi vältel meetmeid, et vältida või vähendada sekkumiste kahjulikku mõju keskkonnale ja tagada sotsiaalvaldkonnas, keskkonna ja kliimamuutuste alal tegeliku kasu saamine.
vadovaujančiosios institucijos per visą programos gyvavimo ciklą imasi veiksmų, kad išvengtų aplinkai žalingo intervencinių veiksmų poveikio arba jį sumažintų ir užtikrintų grynąją naudą socialinėje, aplinkos ir klimato srityse.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
31. detsembriks 2022 esitavad korraldusasutused komisjonile iga rakenduskava kohta programmiperioodi jooksul tehtud hindamiste tulemuste kokkuvõtliku aruande ning rakenduskava peamised väljundid ja tulemused koos märkustega esitatud teabe kohta.
iki 2022 m. gruodžio 31 d. vadovaujančiosios institucijos komisijai pateikia kiekvienos veiksmų programos ataskaitą, kurioje apibendrina programavimo laikotarpiu atliktų vertinimų išvadas ir pagrindinius veiksmų programų produktus ir rezultatus, pateikdamos pastabas apie praneštą informaciją.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
(44) liikmesriigid ja korraldusasutused võivad luua erfiga kaasrahastatavate rakenduskavade raames piirkondadevahelise koostöö korra ja võivad võtta arvesse ebasoodsamate looduslike tingimustega piirkondade eripära.
(44) vykdydamos erpf bendrai finansuojamas veiksmų programas valstybės narės ir vadovaujančios institucijos gali parengti regionų bendradarbiavimo priemones ir atsižvelgti į vietovių su gamtinėmis kliūtimis ypatybes.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(67) et võimaldada partnerluse tõhusust ja edendada ühenduse tegevust, tuleks teavet selle kohta avaldada nii laiaulatuslikult kui võimalik. selle eest vastutavad programmide korraldusasutused.
(67) siekiant sudaryti sąlygas partnerystei veiksmingai veikti ir remti bendrijos veiksmus, turėtų būti kuo plačiau skelbiama informacija apie juos. už tai atsako šioms programoms vadovaujančios institucijos.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(46) liikmesriigid, piirkonnad ja korraldusasutused võivad lähenemise ning piirkondliku konkurentsivõime ja tööhõive eesmärkide raames erfist kaasrahastatavate rakenduskavade puhul korraldada vastutuse delegeerimise linnade ametiasutustele linnade taaselustamist käsitlevate prioriteetide osas.
(46) pagal konvergencijos ir regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslus erpf bendrai finansuojamose veiksmų programose valstybės narės, regionai ir vadovaujančios institucijos gali numatyti, kad miesto valdžios institucijoms būtų perduoti įgaliojimai įgyvendinti prioritetus, susijusius su miestelių ir miestų atgaivinimu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. Üldjuhul teevad korraldusasutused otsuse lubade ja sertifikaatide väljaandmise kohta ühe kuu jooksul alates täidetud avalduse esitamise kuupäevast. aga kui väljaandev asutus konsulteerib kolmandate isikutega, võib otsuse teha alles pärast konsulteerimise nõuetekohast lõpuleviimist. olulistest viivitustest taotluste läbivaatamisel teatatakse taotlejatele.
3. paprastai sprendimą dėl leidimų ir sertifikatų išdavimo valdymo institucijos priima per mėnesį nuo užpildytos paraiškos pateikimo dienos. tačiau tada, kai dokumentus išduodanti institucija tariasi su trečiosiomis šalimis, minėtas sprendimas gali būti priimtas tik šioms konsultacijoms sėkmingai pasibaigus. kai paraiškų nagrinėjimas užtrunka ilgiau, pareiškėjams apie tai pranešama.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) selleks et võimaldada komisjonil määruse (eÜ) nr 1260/1999 artikli 38 lõike 2 kohaselt kontrollida, peaksid liikmesriigid esitama talle nõudmise korral andmed, mida korraldusasutused nõuavad kõnealuses määruses esitatud juhtimise, seire ja hindamisega seotud nõuete täitmiseks. tuleb sätestada selliste andmete sisu ning, kui andmed esitatakse nimetatud määruse artikli 18 lõike 3 punkti e kohaselt arvutifailide kujul, nende vorm ja edastusviis. komisjon peaks tagama elektrooniliste ja muude andmete konfidentsiaalsuse ja turvalisuse.
(5) siekiant, kad komisija galėtų atlikti reglamento (eb) nr. 1260/1999 38 straipsnio 2 dalyje minėtus patikrinimus, paprašius valstybės narės turėtų teikti jai duomenis, kurių vadovaujančiosios institucijos reikalauja, kad galėtų vykdyti to reglamento valdymo, priežiūros ir vertinimo reikalavimus. būtina nustatyti tokių duomenų turinį ir formą bei kompiuterinių bylų perdavimo būdą, kai duomenys būna pateikti elektronine forma reglamento 18 straipsnio 3 dalies e punkte nustatyta tvarka. komisija turėtų užtikrinti, kad kompiuterizuoti ir kiti duomenys būtų saugomi paslaptyje ir patikimai.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: