전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) euroopa toiduohutusameti teaduskomisjonis praegu kättesaadav hinnang, mille alusel tehakse otsuseid taimetervise, taimekaitsevahendite ja nende jääkide kohta, võimaldab taimetervisealaseid teaduslikke hinnanguid anda ainult ühekordselt ja piiratult. selleks et tulla toime üha suurema nõudmisega taimetervisealaste teaduslike hinnangute osas, edastas euroopa toiduohutusamet komisjonile ametliku taotluse uue teaduskomisjoni moodustamiseks, mis võimaldaks kokku panna ulatuslikud asjakohased teadmised erinevatest taimetervisega seotud valdkondadest nagu entomoloogia, mükoloogia, viroloogia, bakterioloogia, botaanika, agronoomia, taimekarantiin ja taimehaiguste epidemioloogia.(3) taimetervise täiendava teaduskomisjoni loomiseks tuleb nimetust "taimetervise, taimekaitsevahendite ja nende jääkide komisjon" muuta.
(2) Šiuo metu europos maisto saugos tarnybos mokslinės grupės, atsakingos už nuomonės dėl augalų sveikatos, augalų apsaugos produktų ir jų likučių pateikimą, atliekama ekspertizė augalų sveikatos srityje leidžia vykdyti tik pavienius ir ribotus mokslinius vertinimus. todėl, siekdama patenkinti didėjantį poreikį paraiškų mokslinei nuomonei, susijusiai su augalų sveikata, gauti, europos maisto saugos tarnyba oficialiai kreipėsi į komisiją, prašydama sudaryti naują nuolatinę mokslinę grupę, kuri galėtų atlikti ekspertizę daugelyje sričių, tokių kaip: entomologijos, mikologijos, virusologijos, bakteriologijos, botanikos, agronomijos, augalų karantino ir augalų ligų epidemiologijos.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다