전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja varsti ta astus ühes oma jüngritega paati ja j
na eke tonu ia ratou ko ana akonga ki te kaipuke, a ka tae ki nga wahi o taramanuta
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aga jeesus läks üles mäele ja istus sinna oma jüngritega.
na ka haere a ihu ki runga i te maunga, a noho ana i reira ratou ko ana akonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aga jeesus läks ära ühes oma jüngritega mere poole, ja suurrahvahulk järgis teda galileast ja judeast,
na ka maunu atu a ihu ratou ko ana akonga ki te moana; he nui hoki te tangata i aru i a ia i kariri, i huria
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kui jeesus seda oli rääkinud, läks ta oma jüngritega välja üle kiidroni jõe. seal oli aed, kuhu ta läks oma jüngritega.
ka mutu enei korero a ihu ka haere ia, ratou ko ana akonga, ki tawahi o te manga wai, ara o kerono. na, he kari kei reira, a tapoko atu ana ia, ratou ko ana akonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aga juudas, kes tema ära andis, teadis ka seda paika, sest et jeesus sagedasti sinna oli kokku tulnud oma jüngritega.
i matauria ano taua wahi e huria, e te tangata e tukua ai ia: he maha hoki nga hokinga o ihu, ratou ko ana akonga ki reira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja kui ta lauas istus tema kojas, vaata, siis tuli palju tölnereid ja patuseid ning istusid lauas ühes jeesuse ja ta jüngritega.
a, i a ia e noho ana ki te kai i roto i te whare, na he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara i haere mai, i noho tahi ki a ihu ratou ko ana akonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja ta kutsus rahva enese juure ühes oma jüngritega ning ütles neile: „kui keegi tahab minu järele tulla, siis ta salaku end ära ja v
na ka karangatia e ia te mano, ratou ko ana akonga, ka mea ki a ratou, ki te mea tetahi tangata kia haere mai ki te whai i ahau, me whakakahore ia i a ia ano, me amo i tona ripeka, ka aru ai i ahau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siis ei käinud jeesus enam avalikult juutide seas, vaid läks sealt ära kõrvelähedasse kohta, efraimi-nimelisse linna; ja ta viibis seal oma jüngritega.
koia i mutu ai te haere matanui o ihu i roto i nga hurai. heoi haere atu ana ia i reira ki te wahi e tata ana ki te koraha, ki tetahi pa, ko eparaima te ingoa, a noho ana i reira ratou ko ana akonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja sündis, kui ta lauas istus tema majas, et istus ka palju tölnereid ja patuseid lauas ühes jeesuse ja ta jüngritega; sest palju oli neid, kes teda järgisid.
a, i a ia e noho ana i tona whare, he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara e noho tahi ana ki a ihu ratou ko ana akonga: he tokomaha hoki ratou, a i aru i a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
järgmisel päeval nägi rahvas, kes viibis mere teisel rannal, et teist lootsikut ei olnud seal, vaid oli ainult üks, ja et jeesus ei olnud astunud ühes oma jüngritega paati, vaid et ainult tema jüngrid olid ära läinud.
i te aonga ake, ka mahara te mano e tu ana ki tera taha o te moana, kahore he poti ke atu o reira, ko tera anake i eke ai ana akonga, kihai hoki a ihu i eke tahi ratou ko ana akonga ki te poti, engari ko ana akonga anake i haere
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: