검색어: julgeolekualased (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

julgeolekualased

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

- uued selged programmiosad on energiauuringud, julgeolekualased teadusuuringud ja kosmoseuuringud.

스웨덴어

- områdena energiforskning, säkerhetsforskning och rymdfart tas uttryckligen upp som nya programdelar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

(5) rafah piiriületuspunkti avamisel on majanduslikud, julgeolekualased ja humanitaarsed mõjud.

스웨덴어

(5) Öppnandet av gränsövergångsstället i rafah får ekonomiska, säkerhetsmässiga och humanitära konsekvenser.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

raamprogrammi „horisont 2020” julgeolekualased aspektid peaksid piirduma teadusuuringute Ühiskeskuse otsese tegevusega.

스웨덴어

säkerhetsaspekter för ramprogrammet horisont 2020 bör begränsas till jrc:s direkta åtgärder.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

demineerimisprojektide näide tõestab, et julgeolekualased meetmed võivad kuuluda arenguabi kohaldamisalasse tingimusel, et need on mõeldud eÜ artiklis 177 osutatud sotsiaalmajandusliku arengu eesmärkide saavutamiseks.

스웨덴어

exemplet med projekt för minröjning visar att åtgärder i samband med säkerheten kan omfattas av tillämpningsområdet för utvecklingsbistånd, såvitt de tjänar till att förverkliga de socioekonomiska utvecklingsmål som avses i artikel 177 eg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kindlaks määrata julgeolekualased nõuded (nt juurdepääsu lubade tasemed) side- ja infosüsteemi suhtes tundlike ametikohtade jaoks;

스웨덴어

fastställa säkerhetskrav (t.ex. nivåer för personalgodkännande) för känsliga befattningar inom systemet,

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selle direktiivi alusel liikmesriikidele avanenud võimaluse määratleda konkreetsed menetlused, mida kasutatakse salajaseks kuulutatud lepingute puhul, kui nende täitmisega peavad kaasnema julgeolekualased erimeetmed või kui see on vajalik liikmesriikide kaitseks, kuulutada hankemenetlused salajaseks peaks finantsmääruse artikli 91 kohaselt tegema mutatis mutandis kättesaadavaks ka ühenduse institutsioonidele.

스웨덴어

medlemsstaternas rätt enligt direktivet att bestämma att specifika förfaranden för kontrakt skall förklaras vara sekretessbelagda när fullgörandet av dem måste åtföljas av särskilda säkerhetsåtgärder eller när skyddet av medlemsstaten så påfordrar att förklara ett upphandlingsförfarande sekretessbelagt bör med vederbörliga ändringar gälla även för gemenskapsinstitutionerna enligt artikel 91 i budgetförordningen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(2) komisjoni julgeolekualased sätted on esitatud komisjoni 29. novembri 2001. aasta otsuse 2001/844/eÜ, estÜ, euratom (millega muudetakse komisjoni kodukorda) [2] lisas.(3) kõnealustele sätetele lisatud julgeolekueeskirjade liites 1 on esitatud vastavustabel, mis hõlmab siseriikliku salastatuse tasemeid.

스웨덴어

(2) kommissionens säkerhetsbestämmelser är inskrivna i bilagan till kommissionens beslut 2001/844/eg, eksg, euratom av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna [2].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,726,318,042 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인