전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abisaaja viitab seejärel pretsedendiõigusele turumajandusliku investori põhimõtte kohta.
stödmottagaren hänvisar sedan till rättspraxis om kriteriet på en borgenär i en marknadsekonomi.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
selle määruse teise põhjenduse kohaselt on määrus välja arendatud vastavalt euroopa kohtu pretsedendiõigusele.
enligt skäl 2 i denna förordning har den avfattats i överensstämmelse med domstolens rättspraxis.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tuleb ka märkida, et käsiraamatut võib muuta vastavalt komisjoni praktikale ja euroopa kohtu pretsedendiõigusele.
det bör också noteras att handboken kan komma att ändras till följd av utvecklingen av kommissionens praxis och eg-domstolens rättspraxis.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Ühtlasi väidavad nad, et vastavalt euroopa Ühenduste kohtu asjakohasele pretsedendiõigusele ei ole nimetatud erainvestorite kaasamise tõttu äriplaani analüüsimine üldse vajalik.
vidare hävdar de att någon analys av affärsplanen, enligt domstolens relevanta rättspraxis, inte behövdes, med tanke på dessa privata investerares medverkan.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
vastavalt euroopa kohtu pretsedendiõigusele ei ole sellist alampiiri ega protsendimäära, mille ületamata jätmist võib käsitleda nii, et liikmesriikidevahelist kaubandust ei mõjutata.
enligt eg-domstolens beslut finns det ingen lägsta gräns eller procentandel under vilken man kan utgå ifrån att handeln mellan medlemsstaterna inte påverkas.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
komisjon toetab algatust juhtida tähelepanu asjaolule, et transseksuaalide diskrimineerimine on sooline diskrimineerimine, mis on käesoleva direktiivi alusel keelatud vastavalt euroopa kohtu pretsedendiõigusele.
kommissionen stöder initiativet att uppmärksamma det faktum att diskriminering av transsexuella utgör könsdiskriminering, vilket är förbjudet enligt direktivet i enlighet med domstolens rättspraxis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vastavalt ekspordikrediidirühma pretsedendiõigusele võib eksportimise subsideerimine mõjutada kaubandust liikmesriikide vahel isegi siis, kui abisaaja ekspordib peaaegu kogu toodangu väljapoole eli, empd ja ühinevaid riike.
enligt eg-domstolens rättspraxis kan exportsubvention påverka handeln mellan medlemsstaterna, även om stödmottagaren exporterar nästan hela sin produktion utanför eu, ees och anslutningsländerna.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 5
품질:
(27b) vastavalt euroopa kohtu pretsedendiõigusele on avaliku huviga seotud olulised põhjused rahvatervis, tarbijakaitse, loomatervishoid ja linnakeskkonna kaitse.
(27b) enligt domstolens rättspraxis utgör folkhälsan, konsumentskyddet, djurhälsan och skyddet av stadsmiljön tvingande hänsyn till allmänintresset.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
otsuses menetluse algatamise kohta väitis komisjon, et kaudne eelis võib kuuluda eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 reguleerimisalasse ja viitas sellega seoses pretsedendiõigusele.
i beslutet om att inleda förfarandet slog kommissionen fast att en indirekt fördel kan falla inom tillämpningsområdet för artikel 87.1 i eg-fördraget och hänvisade till rättspraxis i detta avseende.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
(3) seni pole teada ühtki juhtumit, mis oleks põhjustanud artikli 6 lõike 2 punktis b sätestatud mehhanismi kohaldamist, seetõttu puudub ka võimalus toetuda pretsedendiõigusele.
(3) det finns ännu inget känt fall som har föranlett tillämpning av bestämmelserna i artikel 6.2 b. det saknas därför vägledande prejudikat.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tõsiasi, et abi anti enne estÜ lepingu lõppemist, ei omanud tähtsust, kuna vastavalt väljakujunenud pretsedendiõigusele pidid komisjoni otsused abi kokkusobivuse kohta põhinema otsuse tegemise, mitte abi andmise ajal olemasolevatel faktidel ja seadustel.
att stödet beviljades innan eksg-fördraget upphörde att gälla är irrelevant, eftersom enligt fast rättspraxis kommissionens beslut om stöds förenlighet skall bygga på sakförhållandena och rättsläget vid tiden för antagandet av beslutet och inte på vad som gällde då stödet beviljades.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vastavalt pretsedendiõigusele ja määruse (eÜ) nr 659/99 artiklile 14 peab niisuguse abi tagastama, välja arvatud juhul, kui tagastamine on vastuolus ühenduse õiguse üldpõhimõtetega.
för det andra påverkar stödet utvecklingen av handeln i en omfattning som strider mot gemenskapens intresse. för det tredje sammanhänger stödet nära med en överenskommelse som är förbjuden enligt artikel 81 i eg-fördraget.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(11) kutsetegevus, mille liikmesriigid võivad välja arvata direktiivi 76/207/emÜ reguleerimisalast, peaks piirduma üksnes sellisega, mille puhul vajadus võtta tööle teatavast soost isik on tingitud asjaomase kutsetegevuse olemusest, eeldusel et taotletav eesmärk on õigustatud ning kohaldatakse proportsionaalsuse põhimõtet vastavalt euroopa kohtu pretsedendiõigusele. [8]
(11) möjligheten för medlemsstaterna att utesluta viss yrkesverksamhet från tillämpningsområdet för direktiv 76/207/eeg bör begränsas till sådan yrkesverksamhet där det är nödvändigt att anställa en person av visst kön på grund av den särskilda yrkesverksamhet som berörs, förutsatt att det eftersträvade syftet är legitimt och med iakttagande av proportionalitetsprincipen enligt domstolens rättspraxis(8).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: