전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- loobub lõplikult igasugusest põllumajandustegevusest,
- cesará definitivamente todo trabajo agrario,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
on tähtis teatada arstile igasugusest rasedusvõimalusest.
es importante que le comunique a su médico si existe alguna posibilidad de que esté embarazada.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
panga omand vabastatakse igasugusest rekvireerimisest või sundvõõrandamisest .
los artículos 11 a 14 , ambos inclusive , y 17 serán aplicables a los miembros de la comisión .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
te peaksite rääkima oma arstiga igasugusest kahtlasest naha muutusest.
usted debe hablar con su médico ante cualquier cambio sospechoso en la piel.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
1. igasugusest loomade veost tuleb teatada pädevale veterinaarasutusele.
1) deberá notificarse todo transporte de animales a la autoridad veterinaria competente.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriigid saadavad komisjonile koopia igasugusest sel viisil avaldatud teabest.
los estados miembros remitirán a la comisión una copia de cuanta información se publique al respecto.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ta peab hoidurna igasugusest tegevusest, mis ei ole koosk6lastema kohustuste olemusega.
seabstendrr{ de cualquier acto incompatible con lanaturaleza de sus funciones.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
igasugusest selle koodi alla kuuluvast jõhvist tuleb teatada pädevale veterinaarasutusele.
todo el pelo comprendido en este código debe notificarse a la autoridad veterinaria competente.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
hispaania peab hoiduma igasugusest edaspidisest abiandmisest abisaajale artiklis 1 viidatud meetmete kaudu.
españa se abstendrá de conceder más ayudas al beneficiario a través de las medidas contempladas en el artículo 1.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
c) igasugusest direktiivi 67/548/emÜ kohase esialgse liigituse muutmisest.
c) cuando se produzca algún cambio en la clasificación provisional de acuerdo con la directiva 67/548/cee.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata igasugusest kolmanda riigi lipu all sõitva laevaga seotud rikkumisest.
los estados miembros comunicarán sin demora a la comisión toda infracción comprobada, en el caso de un buque con pabellón de un tercer país.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ametnik hoidub igasugusest elanikke kahjustavast meelevaldsest tegevusest ega rakenda mis tahes alustel põhinevat sooduskohtlemist.
el funcionario se abstendrá de toda acción arbitraria que afecte adversamente a los miembros del público, así como de cualquier trato preferente por cualesquiera motivos.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ajutine töötaja teatab lepinguid sõlmima volitatud ametiasutusele oma aadressi ja teatab viivitamata igasugusest aadressi muutusest.
los agentes temporales deberán notificar su dirección a la afcc e informarle inmediatamente de cualquier cambio de domicilio.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
igasugusest sellisest deklaratsioonist teatatakse peasekretärile ning määratakse sõnaselgelt kindlaks haldusüksused, mille suhtes käesolevat protokolli kohaldatakse.
esta declaración se comunicará al secretario general y en ella se hará constar expresamente a qué unidades territoriales será aplicable el presente protocolo.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
- loobub lõplikult igasugusest põllumajanduslikust tulundustegevusest; ta võib siiski jätkata mittetulunduslikku põllumajandustegevust ning hoonete kasutamist,
- abandonará definitivamente toda actividad agraria con fines comerciales, pero podrá proseguir el ejercicio de una agricultura no comercial y conservar el uso de los edificios,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nad peavad hoiduma punktis 28 kirjeldatud tegevuse või käitumise kordamisest ja igasugusest tegevusest või käitumisest, millel on sama või sarnane eesmärk või mõju.
se abstendrán de repetir cualquier acto o conducta descritos en dicho punto y de cualquier acto o conducta que tengan un objeto o efecto idéntico o similar.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
nad peavad hoiduma punktides 33 ja 34 kirjeldatud tegevuse või käitumise kordamisest ja igasugusest tegevusest või käitumisest, millel on sama või sarnane eesmärk või mõju.
se abstendrán de repetir todo acto o conducta descrito en los apartados 33 y 34, así como todo acto o conducta que tenga un efecto u objeto igual o similar.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
toiduensüümi tootja või kasutaja teatab komisjonile viivitamata igasugusest uuest teadus- või tehnikaalasest teabest, mis võib mõjutada toiduensüümi ohutuse hindamist.
los productores o los usuarios de una enzima alimentaria notificarán inmediatamente a la comisión cualquier nueva información científica o técnica que pueda afectar a la evaluación de la inocuidad de la misma.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
igasugusest ettevõtetes täheldatud haigestumuse või suremuse tõusust või tootmisnäitajate olulisest langusest teatatakse viivitamata pädevale asutusele, kes viib ametliku veterinaararsti juhiste kohaselt läbi vajalikud uurimised;
se comunicará inmediatamente todo aumento de la morbosidad o la mortalidad o toda disminución significativa de la producción en las explotaciones a las autoridades competentes, que procederán a la correspondiente investigación, siguiendo las instrucciones del veterinario oficial;
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
b) euroopa ühenduste konkurentsiasutus, olles konsulteerinud kanada konkurentsiasutusega, teatab selle liikmesriigi või liikmesriikide pädevatele asutustele täitmistoimingutega seotud igasugusest koostööst ja kooskõlastamisest.
b) la autoridad de defensa de la competencia de las comunidades europeas, tras consultar con la de canadá, informará a las autoridades competentes de dicho estado o estados miembros sobre cualquier cooperación o coordinación de las medidas de ejecución.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: