검색어: difficulties (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

difficulties

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

the ecb shall establish and maintain a system support desk to assist participants in relation to difficulties arising in connection with system operations .

슬로바키아어

the ecb shall establish and maintain a system support desk to assist participants in relation to difficulties arising in connection with system operations .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(38) s%amp% p täpsustas oma 12. juuli 2002 pressiteates, et põhjuseks, mille tõttu ta otsustas säilitada ft investeerimisjärgus, olid riigi väljendatud kavatsused seoses ettevõttega: "ft-l võib esineda teatavaid raskusi oma laenuobligatsioonide refinantseerimisega, mille maksetähtaeg on 2003. aastal. ometi toetab riigi ütlus ft reitingu püsimist investeerimisjärgus". ("ft could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003. nevertheless, the state's indication underpins france télécom's investment-grade credit quality".) selle kinnituse oli prantsuse valitsus ühelt poolt andnud otseselt s%amp% p'le: "prantsuse riik – kes omab 55% france télécom'ist – nimetas selgelt standard%amp% poor'ile, et ta käitub aruka investorina ja võtab asjakohased meetmed juhul, kui ft-l peaks esinema raskusi. france télécomi pikaajalise võlakohustuse reiting on langenud tasemele bbb-[35]". ("the french state –which owns 55% of france télécom – has clearly indicated to standard%amp% poor's that it twill behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties. france télécom lt rating cut to bbb–".) ja avalikult motiveeringupunktis 36 nimetatud intervjuus, teiselt poolt.

슬로바키아어

(38) v tlačovej správe z 12. júla 2002 s%amp% p upresňuje, že dôvodom, pre ktorý sa rozhodol udržať ft v investičnom rade, boli formulácie štátu týkajúce sa jeho zámerov v súvislosti so spoločnosťou: "ft by mohla mať isté ťažkosti s refinancovaním dlhov splatných v roku 2003. vyjadrenie štátu však podporuje zaradenie ft do investičného radu". ("ft could face certain difficulties refinancing its debt obligation coming due in 2003. nevertheless, the state’s indication underpins france télécom’s investment-grade credit quality".) toto uistenie poskytla samotná francúzska agentúra s%amp% p: "francúzsky štát, ktorý vlastní vo france télécom 55%, sa pre standard%amp% poor's jasne vyslovil, že sa bude správať ako uvedomelý investor a keď bude mať ft ťažkosti, prijme adekvátne opatrenia. dlhodobý rating france télécom znížený na bbb-[35]". ("the french state –which owns 55% of france télécom – has clearly indicated to standard%amp% poor’s that it twill behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties. france télécom lt rating cut to bbb–".) a bolo verejne deklarované aj v interview zmienenom v ustanovení 36.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,760,104 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인