전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lüüside tööd juhitakse vastavalt ühiseeskirjadele.
the sluices are managed according to common rules.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
lisaks oleks asjakohasem viidata piiriüleselt osutatavate teenuste eeskirjadele kui „ühiseeskirjadele”.
moreover, it would be more appropriate to refer to the rules governing the provision of services across borders as ‘common rules’.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
riskijagamine ja muud parameetrid võivad tegevuspõhimõtte või sektoriüksuse lõikes varieeruda, kui nende väärtused või olekud vastavad võlainstrumentide ühiseeskirjadele.
risk-sharing and other parameters may vary within policy or sector compartments, provided their values or states comply with the common rules for debt instruments.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
peale selle jätkavad liikmesriigid tavaliste rahvusvahelise lennutranspordiga seotud haldusülesannete täitmist, kuid seda teevad nad vastavalt ühtselt kohaldatavatele ühiseeskirjadele.
furthermore, member states will continue to carry out the traditional administrative tasks they execute in the context of international air transport, but under common rules applied uniformly.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ettepanek toetub lepingu artiklile 71, milles viidatakse rahvusvahelise transpordi ühiseeskirjadele ja tingimustele, mille kohaselt võivad liikmesriigis transporditeenuseid osutada mitteresidentidest vedajad2.
it is based on article 71 of the treaty, which refers to common rules applicable to international transport and to the conditions for allowing non-resident hauliers access to national transport in a member state2.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kreeka, hispaania, prantsusmaa, itaalia, küpros, malta ja portugal kehtestavad artiklis 2 loetletud tegevuste jaoks riiklikud kontrolliprogrammid vastavalt i lisaga ettenähtud ühiseeskirjadele.
greece, spain, france, italy, cyprus, malta and portugal shall establish national control programmes, in accordance with the common rules set out in annex i, as regards the activities listed in article 2.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
ii) selle liikme poolt vastavalt tootjaorganisatsiooni kehtestatud ühiseeskirjadele, millele viidatakse määruse (eÜ) nr 104/2000 artikli 5 lõikes 1;
(ii) by a member in accordance with common rules established by the producer organisation, as referred to in article 5(1) of regulation (ec) no 104/2000;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vastavusse tuleb viia eelkõige tellija funktsionaalne määratlus, võimalus kasutada avatud või piiratud menetlust, nõue põhjendada kandidaatidele või pakkujatele äraütlemist, eri pakkumismenetluste täitmist käsitlevate aruannete koostamise eeskirjad, tehnikavaldkonna ühiseeskirjadele viitamise tingimused, avaldamine, osalemine ja lepingu sõlmimise kriteeriumide selgitused ning nõuandekomitee menetluse kasutuselevõtt;
whereas the alignments to be introduced relate, in particular, to the introduction of the functional definition of contracting authorities, the option of recourse to the open or restricted procedure, the requirement to justify the refusal of candidates or tenderers, the rules for drawing up reports on the execution of the different award procedures, the conditions for referring to the common rules in the technical field, publication and participation, clarifications concerning award criteria and the introduction of the advisory committee procedure;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질: