검색어: üleminekusätetega (에스토니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

English

정보

Estonian

üleminekusätetega

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

영어

정보

에스토니아어

esines kahtlusi, kuidas sic-8 oli kooskõlas üksikute standardite teatud üleminekusätetega.

영어

there was some doubt about how sic-8 interacted with specific transitional provisions in individual standards.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

samal ajal on üleminekusätetega reguleeritud piirkondade hulgas üheksa piirkonda, mille skt on üle 80% el 25 keskmisest.

영어

at the same time, there are nine regions covered by the phasing-out provisions, where gdp per head is over 80% of the eu25 average.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised ei keeldu tunnistamast eeskirjade nr 18 ja nr 97 alusel antud tüübikinnitusi või tüübikinnituste laiendusi, välja arvatud kooskõlas nimetatud eeskirjade üleminekusätetega.

영어

contracting parties applying this regulation shall not refuse existing approvals or extensions to such approvals granted to regulations no 18 and no 97, other than in accordance with the transitional provisions specified in those regulations.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seetõttu kutsub komisjon liikmesriike üles kaaluma, kas neil on oma tööturu olukorda arvestades vaja jätkata piirangute kohaldamist, ilma et see piiraks ühinemislepingutes sätestatud õigusi seoses üleminekusätetega.

영어

therefore, the commission calls upon member states to consider whether they need to continue applying restrictions in the light of the situation of their labour markets, notwithstanding their rights set out in the treaties of accession concerning transitional arrangements.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

millega kehtestatakse erand määrusest (eÜ) nr 1227/2000 seoses bulgaariale ja rumeeniale viinamarjaistanduste ümberkujundamiseks ja muutmiseks määratud rahaeraldisi käsitlevate üleminekusätetega

영어

derogating from regulation (ec) no 1227/2000 as regards transitional arrangement concerning the financial allocations for bulgaria and romania for the restructuring and conversion

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon nendib niisiis, et avaliku teenindamise lepingud on sõlmitud kooskõlas määruse (eÜ) nr 1370/2007 artikli 8 lõike 3 üleminekusätetega.

영어

the commission therefore notes that the award of the public transport service contracts is in accordance with the transitional provisions in article 8(3) of regulation (ec) no 1370/2007.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon andis nõukogule ülevaate olukorrast seoses bulgaariast ja rumeeniast pärit töötajate vaba liikumise suhtes kohaldatavate üleminekusätetega pärast kahe nimetatud riigi ühinemist eliga (6651/13).

영어

the commission informed the council of the state of play regarding the transitional arrangements for the free movement of workers from bulgaria and romania following the accession of these two countries to the eu (6651/13).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

määrus (emÜ) nr 880/92 tuleks asendada käesoleva määrusega, et eespool nimetatud põhjustel kõige otstarbekamal viisil kehtestada vajalikud muudetud sätted, samal ajal kui järjepidevus ja nende kahe määruse vaheline sujuv üleminek tagatakse asjakohaste üleminekusätetega,

영어

regulation (eec) no 880/92 should be replaced by this regulation in order to introduce in the most effective way the necessary revised provisions for the reasons mentioned above, while appropriate transitional provisions ensure continuity and smooth transition between the two regulations,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,781,730,441 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인