전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mõista kohtukulud välja hagejatelt.
orders the applicants to pay the costs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
– mõista kohtukulud välja hagejatelt.
— order the applicants to pay the costs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kaubanduslikus mõttes ei oleks mõistlik nõuda hagejatelt toodete jaotamist teistele tootjatele.
from a commercial point of view, the applicants cannot reasonably be expected to distribute the products of other producers.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetluse kulud, välja hagejatelt.
orders the applicants to pay the costs, including those relating to the application for interim measures.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
apellatsioonkaebuse esitajad paluvad euroopa kohtul tühistada vaidlustatud kohtuotsus ja mõista kohtukulud välja hagejatelt.
the appellants ask the court to set aside the judgment under appeal and to order the applicants to pay all costs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kuna kohtuotsus on tehtud hagejate kahjuks, mõistetakse kohtukulud vastavalt komisjoni nõudele välja hagejatelt.
as the applicants have been unsuccessful, they must be ordered to pay the costs, in accordance with the form of order sought by the commission .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
kuna kohtuotsus on tehtud hagejate kahjuks, siis tuleb kostja ja vhi kohtukulud vastavalt nende nõuetele välja mõista hagejatelt.
as the applicants have been unsuccessful, they must be ordered to pay the defendant’s and the vhi’s costs, in accordance with the forms of order sought by those parties.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kuna liikmesriikidel ja ühenduse institutsioonidel on peaaegu piiramatu õigus esitada tühistamishagi, siis tipneb arutluskäik, mille kohaselt õigusvastasuse väite vastuvõetavus on seatud sõltuvusse võimatusest otse ühenduse kohtusse pöörduda sellega, et eelisõigusega hagejatelt võetakse vältimatult igasugune õigus akti täiendavale vaidlustamisele.
indeed, since the member states and the community institutions have almost unlimited access to the action for annulment, such a line of reasoning — which makes the admissibility of a plea of illegality conditional upon it being impossible to bring an action directly before the community courts — would inevitably have the effect of denying privileged applicants any right to challenge a measure incidentally.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
esimese astme kohus peab pärast seda, kui on saanud hagejatelt kogu vajaliku teabe, hindama, kas asjaomane kahju on ebatavalist laadi, kujutades endast omandiõiguse tunnuste piisavalt olulist kahjustamist, ning tegema otsuse nimetatud kahju erakordsuse kohta.
it will be for the court of first instance, after having asked the appellants for the necessary information, to assess whether the damage on which they rely is also unusual in that it constitutes sufficiently serious harm to the attributes of the right to property, and to rule on whether that damage is special.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: