전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
liikmesriik ei anna hooajatöötaja loa omanikule tööturule juurdepääsu andmise tõendamiseks ühtegi täiendavat dokumenti.
member states shall not issue any additional documents to the holder of the seasonal worker permit as proof of the access given to the labour market.
hooajatöötaja luba ja pikaajaline viisa, kui siseriikliku õiguse kohaselt on territooriumile sisenemiseks nõutav pikaajaline viisa.
a seasonal worker permit and a long-stay visa, if the long-stay visa is required under national law for entering the territory.
hooajatöötaja luba annab selle omanikule õiguse siseneda loa andnud liikmesriigi territooriumile ning seal elada ja teha loaga lubatud tööd.
a seasonal worker permit entitles its holder to enter and reside on the territory of the member state which has issued the permit and to exercise the employment activity authorised by the permit.
hooajatöötaja puhul on selline kestus piiratud ajaga, mis jääb selle hooaja lõpuni, milleks ta tööle võetud oli.
in the case of a seasonal worker such duration shall, moreover, be limited to the period remaining until the end of the season for which he was engaged.
liikmesriigid määravad asutused, kes on pädevad hooajatöötaja loa taotlust vastu võtma, selle kohta otsust tegema ja luba väljastama.
member states shall designate the authorities competent to receive and decide on applications for and to issue seasonal worker permits.
perioode, mille ajal muu liikmesriigi kui taani territooriumil elav piirialatöötaja või hooajatöötaja on töötanud taanis, loetakse taani õigusaktide kohaldamisel elamisperioodideks.
the periods during which a frontier worker or a seasonal worker residing within the territory of a member state has worked in denmark are to be considered as periods of residence for the purposes of the danish legislation.