전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nimetatud traktor on varustatud kaitsekonstruktsiooniga.
this tractor shall be fitted with the protection structure.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
rattad eemaldatakse või reguleeritakse niisuguse rööpmelaiusega, mis välistab katsete ajal nende kokkupuute kaitsekonstruktsiooniga.
the wheels shall be removed or set at a track width setting which ensures that no interference can occur with the protection structure during the tests.
kooskõlas emÜ tüübikinnitusega peavad kõik traktorid, millele artiklis 1 viidatakse, olema varustatud ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga.
in connection with eec type-approval, any tractor to which article 1 refers must be fitted with a roll-over protection structure.
emÜ tüübikinnituse kontekstis peab iga artiklis 9 nimetatud traktor olema varustatud i kuni iv lisas esitatud nõuetele vastava ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga.
for the purposes of eec type-approval, any tractor to which article 9 refers must be fitted with a roll-over protection structure which satisfies the requirements laid down in annexes i to iv.
eÜ tüübikinnituse kontekstis peab iga artiklis 1 nimetatud traktor olema varustatud i–iv lisas esitatud nõuetele vastava ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga.
for the purposes of ec type-approval, any tractor to which article 1 refers must be fitted with a roll-over protection structure which satisfies the requirements laid down in annexes i to iv.
emÜ tüübikinnituse kontekstis peab iga artiklis 9 nimetatud traktor olema varustatud ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga, mis vastab i, ii, iii ja iv lisas esitatud nõuetele.
in the context of eec type-approval any tractor to which article 9 refers must be fitted with a roll-over protection structure which satisfies the requirements laid down in annexes i, ii, iii and iv.
niisugusel juhul reguleeritakse raskuse löögikülge lisatoe abil selliselt, et see oleks puutepunktis maksimaalse läbipainde ajal kaitsekonstruktsiooniga paralleelne, kusjuures tugiketid või terastrossid jäävad vertikaalseks.
in this case the impact face of the weight shall be adjusted by means of an additional support so that it is parallel to the protection structure at the point of impact at the moment of maximum deflection, the supporting chains or wire ropes remaining vertical.
niisugusel juhul reguleeritakse raskuse löögikülge lisatoe abil selliselt, et see oleks maksimaalse läbipainde momendil ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga löögipunktis paralleelne, kusjuures tugiketid või terastrossid jäävad vertikaaltelje suhtes 20kraadise nurga alla.
in this case the impact face of the weight shall be adjusted by means of an additional support so that it is parallel to the roll-over protection structure at the point of impact at the moment of maximum deflection, the supporting chains or wire ropes remaining at an angle of 20º to the vertical.
kaitsekonstruktsiooniga võib tugevuskatseid teha üksnes siis, kui on edukalt tehtud nii külgstabiilsuse katse kui ka mittepideva rullumise katse (vt voodiagramm joonisel 6.3).
the protective structure may only be subjected to the strength tests if both the lateral stability test and the non-continuous rolling test have been satisfactorily completed (see flow diagram as figure 6.3).
löögipunkt määratakse kaitsekonstruktsiooniga tangentsiaalsel tasandil, mis läbib esi- ja tagarehvide ülemiste väliste punktide moodustatud joont (joonis 6.7).
the point of impact is defined by the plane tangent to the protective structure passing through the line made by the top outer points of the front and rear tyres (figure 6.7).
niisugusel juhul reguleeritakse raskuse löögikülge lisatoe abil selliselt, et see oleks maksimaalse läbipainde momendil ümbermineku kaitsekonstruktsiooniga löögipunktis paralleelne, kusjuures tugiketid või terastrossid jäävad vertikaaltelje suhtes 20 kraadise nurga alla.
in this case the impact face of the weight shall be adjusted by means of an additional support so that it is parallel to the roll-over protection structure at the point of impact at the moment of maximum deflection, the supporting chains or wire ropes remaining at an angle of 20° to the vertical.
löögipunkt määratletakse kaitsekonstruktsiooniga tangentsiaalsel tasandil, mis läbib esi- ja tagarehvide ülemiste väliste punktide moodustatud joont (joonis 6.7).
the point of impact is defined by the plane tangent to the protective structure passing through the line made by the top outer points of the front and rear tyres (figure 6.7).
teist pikisuunalist koormust rakendatakse traktoritele, mis on varustatud niisuguse kaitsekonstruktsiooniga, mis on projekteeritud kalduma juhul, kui pikisuunalise koormuse rakendamise suund (vt punkt 3.1.1.1.1) ei ole kaitsekonstruktsiooni kallutanud.
a second longitudinal loading shall be applied to tractors fitted with a protection structure designed to be tilted when the direction of application of the longitudinal loading (see section 3.1.1.1.1) would not have tilted the protection structure.