전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tervikliku ja kliimasõbraliku euroopa energialiidu rajamine.
building an integrated and climate-friendly european energy union.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
alternatiivse kliimasõbraliku tehnoloogia ulatuslikuma kasutuselevõtu võimaldamine
enabling a broader uptake of alternative, climate-friendly technologies
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kliimasõbraliku poliitika muutmine euroopa majanduskasvu ja tööhõive peamiseks mootoriks on tegelikkuses võimalik.
there is a real potential to make climate-friendly policies a major driver for growth and jobs in europe.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
teisisõnu peame me andma rahalist abi puhta, kliimasõbraliku tehnoloogia läbimurdeks nendes maades.
in other words, we also have to provide financial assistance for the breakthrough in clean, climate-friendly technology in these countries.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
mida peaks el tegema, et tagada energiavarude kliimasõbraliku mitmekesistamise edendamist euroopas tervikuna?
what should the eu do to ensure that europe, taken as a whole, promotes the climate-friendly diversification of energy supplies?
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ressursside- ja kliimasõbraliku energia tootmine on eriti ehitajatele aga ka kogu inimkonnale tervikuna keskseks tulevikuteemaks.
energy production is one of the central issues of the future for humanity as a whole and for builders in particular.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
6. juuni, lissabon (portugal): visioonid sinu maailmast: kliimasõbraliku tuleviku poole.
6 june, lisbon (portugal) - visions for a world you like: moving towards a climate-friendly future.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
heitkogustega kauplemise süsteemis tehtavad parandused rajaneksid seni saadud positiivsetel kogemustel ja nende eesmärk oleks anda uut hoogu meie püüdlustele kliimasõbraliku poliitika suunas.
an enhanced emissions trading scheme would build on the positive experience so far and would be designed to deliver a new drive towards a climate-friendly economy:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
efektiivsed finantsturud võivad aidata investoritel teadlikke investeerimisotsuseid teha ning jätkusuutliku ja kliimasõbraliku majanduse suunas liikumisega seotud pikaajalisi riske ja võimalusi analüüsida ning hinnastada.
efficient financial markets can help investors to make well informed investment decisions, and analyse and price long term risks and opportunities arising from the move towards a sustainable and climate friendly economy.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
eelkõige kehtib see ka silmas pidades rajatavat euroopa tehnoloogiainstituuti ning tungivat vajadust suurendada teadus- ja arendustegevuse tööde hulka kliimasõbraliku säästva energiavarustuse valdkonnas.
this is especially relevant in the light of the future european technology institute (eti) and the urgent need for more r&d into climate-friendly sustainable energy supply.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nii professionaalsed kasutajad kui ka tarbijad vajavad teavet puidu kui taastuva, ringlussevõetava ning kliimasõbraliku toorme kohta, st selle majanduslike, tehniliste ja keskkonda mõjutavate omaduste kohta.
professional users as well as consumers need to be informed about the economic, technical and environmental characteristics of wood, a renewable, recyclable and climate-friendly raw material.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2.2.1 arvestades fossiilkütuste piiratud ressursse, tugevalt suurenevat globaalset energiavajadust ning energiatarbimise oodatavat mõju tulevastele kliimaarengutele, on poliitilise arutelu esiplaanil säästva ja kliimasõbraliku energiavarustuse tagamine.
2.2.1 in the light of the finite reserves of fossil fuels, the rapidly rising worldwide demand for energy, and the expected impact of energy consumption on climate change, it is unsurprising that securing sustainable and climate-friendly energy supplies is at the top of the political agenda.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
4.9 diferentseeritud vastutus tähendab ka seda, et solidaarsus on selles mõttes vajalik, et aidata eelkõige vähem arenenud ja finantsaspektist nõrku riike kliimasõbraliku ja keskkonnahoidliku majanduse ülesehitamisel ning võimaldada neil tulla toime kliimakahjustustega, mis neid sageli kõige tugevamalt mõjutavad.
4.9 "differentiated responsibility" also means that there is a need for solidarity, in that we need to help less developed and financially weak countries, in particular, to build a climate-friendly "green" economy and enable them to deal with the damage caused by climate change, which often affects them the most.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eelkõige silmas pidades rajatavat euroopa tehnoloogiainstituuti ning tungivat vajadust uurimis- ja arendustööde hulga suurendamise järele kliimasõbraliku säästva energiavarustuse kohta, kordab komitee oma varasemat soovitust24 tõsta ühenduse toetuste osa 2008. aastal eelseisva eli eelarve läbivaatamise käigus esimese sammuna poole võrra, st ligikaudu 3%ni barcelona eesmärgis seatud kõikidest investeeringutest.
therefore, not least in view of the planned establishment of the european technology institute (eti) and the urgent need for more r&d work into climate-friendly, sustainable energy supply, the committee reiterates its recommendation24 that this part of eu funding should, as a first step, be increased by half, i.e. to around 3% of the total investment aimed for by the barcelona target, as part of the revision of the eu budget planned for 2008.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다