검색어: mitmekomponendilise (에스토니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

English

정보

Estonian

mitmekomponendilise

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

영어

정보

에스토니아어

kui tegemist on mitmekomponendilise prooviga, peab temperatuur olema piisavalt madal, et seejuures ei muutuks materjali koostis.

영어

in the case of a multiple-component sample, the temperature should be low enough to ensure that the composition of the material is not altered.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mitmekomponendilise süsteemi puhul tuleb toote kriteeriumide hindamisel lähtuda suurimast soovitatud doosist ja arvestada kõiki selle koostisesse kuuluvaid tooteid.

영어

all products in a multi-component system have to be included with the worst case dosage when assessments of the criteria are made.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Üksiku aine või mitmekomponendilise süsteemi kriitiline lahjendusmäär (cdvkrooniline) ei tohi ületada järgmisi piirnorme (suurima soovitatud doosi puhul):

영어

the critical dilution volume (cdvchronic) of a single or multi-component system must not exceed the following limits (at the highest recommended dose):

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hindamine ja kontroll: taotleja esitab toote nimetuse või mitmekomponendilise süsteemi puhul kõikide selle koostisse kuuluvate toodete loetelu koos nende täpse koostise ja märgise või kujundusega ning doseerimisjuhendiga kolme määrdumisastme ja kolme karedusastme jaoks.

영어

assessment and verification: the applicant shall provide the product name, or in case of a multi-component system, a list of all products part of that system, together with exact formulation of the product(s) and the label or artwork including dosage instructions according to the three degrees of soiling and water hardness.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tuleb esitada toote nimetus või mitmekomponendilise süsteemi puhul kõikide selle koostisse kuuluvate toodete loetelu koos vee soovitatava karedusastmega (pehme, keskmine, kare) ja kavandatav määrdumisaste.

영어

the product name, or in case of a multi-component system, a list of all products part of that system, together with the recommended water hardness (soft, medium or hard) and the intended degree of soiling shall be provided.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ravi ebaõnnestumist määratleti mitmekomponendilise lõpptulemuse järgi, mis hõlmas põletikulisi soon- ja võrkkesta ja/või põletikulisi võrkkesta veresoonte kahjustusi, eeskambris olevate rakkude arvu astet, klaaskeha hägususe astet ja parimat korrigeeritud nägemisteravust.

영어

treatment failure was defined by a multi-component outcome based on inflammatory chorioretinal and/or inflammatory retinal vascular lesions, anterior chamber (ac) cell grade, vitreous haze (vh) grade and best corrected visual acuity (bcva).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,943,163 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인