전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
see ei kompenseeri raudteevõrgustiku aktiivse ohutuse puudujääke, kuid täiendab inimeste ohutust selliste ettenägematute sündmuste korral, mis ei olene raudteesüsteemist.
they do not compensate for a possible lack of active safety in the railway network but shall complement personal safety in unforeseen events that are beyond the control of the railway system.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
võrgud, mis on ülejäänud raudteesüsteemist funktsionaalselt eraldatud ning mõeldud üksnes kohalike, linna- või linnalähiliinide reisijate- ja kaubaveoteenuste osutamiseks;
networks that are functionally separate from the rest of the rail system and are intended only for the operation of local, urban or suburban passenger and freight services;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
selleks et tagada riiklike kontrollväärtuste järjepidevus ja vältida põhjendamatut koormust, ei tuleks käesolevat otsust kohaldada kergraudteesüsteemide, ülejäänud raudteesüsteemist funktsionaalselt eraldiseisvate võrgustike, eraomandis olevate ja üksnes omaniku kasutuses olevate raudteeinfrastruktuuride ning ajaloolise väärtusega, turistidele ettenähtud ja muuseumiraudteede suhtes.
in order to ensure consistency of the nrvs and to avoid undue burden, light rail systems, functionally separate networks, privately owned railway infrastructures solely used by the owner, heritage, museum and tourist railways should be exempted from this decision.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
võrgustikud, mis on ülejäänud raudteesüsteemist funktsionaalselt eraldiseisvad ning ette nähtud üksnes kohalike, linna- või linnalähiliinide reisijateveoteenuste osutamiseks, samuti ainult neil võrgustikel tegutsevad raudtee-ettevõtjad;
networks that are functionally separate from the rest of the railway system and intended only for the operation of local, urban or suburban passenger services, as well as railway undertakings operating solely on these networks;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: