전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kui enne konkursi vahetähtpäeva täiendavat teavet ei esitata või taotlust tagasi ei võeta, hinnatakse taotlust selle senisel kujul.
if such additional information is not received or the proposal is not withdrawn before the intermediate call closure, the proposal is evaluated as it stands.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
sellisel juhul võib taotluse koordinaator taotluse tagasi võtta või esitada enne konkursi vahetähtpäeva täiendavat teavet, et kontrolli oleks võimalik lõpule viia.
in such instances, the proposal coordinator may withdraw the proposal or may provide additional information, before the intermediate call closure, to allow the checks to be completed.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
pärast konkursi lõpptähtpäeva (või pidevalt avatud konkursi puhul pärast vahetähtpäeva) saabunud lisateavet või muudatusi ei võeta arvesse ega hinnata.
additional or amended proposal contents received after the call closure (or intermediate closure date for continuously open calls) will not be treated or evaluated.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
komisjon ei saa tutvuda taotlustega enne taotluste esitamise tähtpäeva möödumist (või d lisas kirjeldatud taotluste pideva esitamise korra rakendamise puhul enne vahetähtpäeva möödumist).
the commission has no access to the proposal until the call deadline has passed (or until after the interim cut-off date, in the case of continuous submission schemes, as described in annex d).
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
pidevalt avatud konkursi korral võib komisjon teha kõikide vähemalt kolm nädalat enne igat vahetähtpäeva laekunud taotluste saamisel esitamiseelse kontrolli (vt punkt 2.2).
for continuously open calls, for all proposals arriving at least three weeks before each intermediate closure date, the commission may carry out pre-proposal checks (see section 2.2) as the proposals are received.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
pärast taotluste esitamise tähtpäeva (või taotluste pideva esitamise korra rakendamise puhul vahetähtpäeva) möödumist saadetakse taotluse koordinaatorile taotluse laekumise kohta e-posti teel teade, mis sisaldab järgmist:
after the call closure (or interim cut-off date in the case of continuous submission schemes), an acknowledgement of receipt is sent to the proposal coordinator by e-mail containing:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: