검색어: koostalitlusnõudeid (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

koostalitlusnõudeid

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku kontrolli ja signaalimise alasüsteemi tehnilisi koostalitlusnõudeid

이탈리아어

relativa alla specifica tecnica di interoperabilità per il sottosistema «controllo-comando e segnalamento» del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku kaubaveo telemaatiliste seadmete alasüsteemi tehnilisi koostalitlusnõudeid

이탈리아어

relativo alla specifica tecnica di interoperabilità per il sottosistema applicazioni telematiche per il trasporto merci del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku alasüsteemi “veerem – müra” tehnilisi koostalitlusnõudeid

이탈리아어

relativa alla specifica tecnica di interoperabilità riguardante il sottosistema materiale rotabile — rumore del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku alasüsteemi "veerem – kaubavagunid" tehnilisi koostalitlusnõudeid

이탈리아어

relativa alla specifica tecnica di interoperabilità per il sottosistema "materiale rotabile — carri merci" del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

kuidkoostalitlusvõimeliseinfrastruk-tuurijaveeremi hulksuureneb pidevalt jaliikmesriigidtaotlevadkomisjonilt vaid üksikute eranditetegemisttehnilisi koostalitlusnõudeid käsitlevatesseraken-dusõigusaktidesse.

이탈리아어

tuttavia,ilnumerodiinfrastrutturee di materialerotabileinteroperabilièin aumento eil numero di derogherichieste dagli stati membririguardoallalegisla-zione di attuazione della commissione che fissalespecifichetecniche diinteropera-bilità èlimitato.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tehniliste koostalitlusnõuete jõustumise ajal kasutusel olevatele infrastruktuuridele tuleb tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldada alates ajast, mil nendele infrastruktuuridele on kavandatud tööd.

이탈리아어

per quanto riguarda le infrastrutture già in servizio al momento dell'entrata in vigore delle sti, queste ultime trovano applicazione nel momento in cui si prevede di effettuare lavori sulle infrastrutture in oggetto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kohustusliku nõude puudumisel ja arvesse võttes uuendustööde ulatust, võivad liikmesriigid võimalusel kohaldada tehnilisi koostalitlusnõudeid uuenduste ja korrashoiuga seotud väljavahetamise korral.

이탈리아어

gli stati membri sono pertanto invitati, pur non essendovi giuridicamente vincolati, ad applicare le sti anche in occasione degli interventi di rinnovo e sostituzione legata alla manutenzione, nei casi in cui la portata di tali interventi lo renda opportuno.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kohustusliku nõude puudumisel ning uuendustööde ulatust arvesse võttes julgustatakse liikmesriike kohaldama tehnilisi koostalitlusnõudeid uuendamise ja hooldusega seotud asenduste osas, kui neil on võimalik seda teha.

이탈리아어

gli stati membri sono pertanto invitati, pur non essendovi giuridicamente vincolati, ad applicare le sti anche in occasione degli interventi di rinnovo e sostituzione legata alla manutenzione, nei casi in cui la portata di tali interventi lo renda opportuno.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mis puutub käesolevate tehniliste koostalitlusnõuete jõustumise ajal juba ekspluatatsioonis olevatesse infrastruktuuridesse ja veeremitesse, siis tuleb tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldada alates ajast, mil neil infrastruktuuridel töid kavandatakse.

이탈리아어

per quanto riguarda le infrastrutture ed il materiale rotabile già in servizio al momento dell'entrata in vigore delle sti, queste ultime trovano applicazione nel momento in cui si prevede di effettuare lavori sulle infrastrutture in oggetto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(7) direktiivi 2001/16/eÜ ja tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldatakse uuendamiste suhtes, mitte hooldusega seotud asendamiste suhtes.

이탈리아어

(7) la direttiva 2001/16/ce e le sti si applicano alla ristrutturazione, ma non alle sostituzioni effettuate nell’ambito della manutenzione.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) hankele võib tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldada täies ulatuses, millisel juhul alasüsteemile kohaldatakse direktiivis 96/48/eÜ sätestatud eÜ vastavustõendamise menetlust, või

이탈리아어

ove fosse reputato necessario procedere al rilascio di una nuova autorizzazione di messa in servizio ai sensi dell'articolo 14 della direttiva 96/48/ce, lo stato membro decide se:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

keskkonda, käitustegevust ja kasutajaid puudutavate alasüsteemide puhul koostatakse tehnilisi koostalitlusnõudeid üksnes määral, mis on vajalik üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime tagamiseks infrastruktuuri, energia, juhtimise, signaalimise ja veeremi valdkondades.

이탈리아어

per i sottosistemi relativi all'ambiente, all'esercizio o agli utenti le sti saranno elaborate soltanto se ciò si rivelasse necessario a garantire l'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità nei settori delle infrastrutture, dell'energia, del controllo-comando e segnalamento e del materiale rotabile.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(20) igal asjaomasel liikmesriigil peaks erandkorras olema võimalik mitte kohaldada teatavaid tehnilisi koostalitlusnõudeid, kui on olemas menetlus, mis tagab, et sellised erandid on põhjendatud.

이탈리아어

(20) È opportuno consentire, in casi particolari, che lo stato membro interessato non applichi determinate specifiche tecniche di interoperabilità e prevedere procedure volte a garantire che tali deroghe siano giustificate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(12) kõnealused tehnilised koostalitlusnõuded põhinevad selle eelnõu ettevalmistamise ajal parimatel olemasolevatel ekspertteadmistel. tehnika arengu või sotsiaalse nõudluse muudatustega seoses võib tekkida vajadus kõnealuseid tehnilisi koostalitlusnõudeid muuta või täiendada. vajadusel algatatakse vastavalt direktiivi 96/48/eÜ artikli 6 lõikele 2 ülevaatamis-või ajakohastamismenetlus.

이탈리아어

(12) le sti oggetto della presente decisione si fondano sulle più avanzate conoscenze possedute dagli esperti in materia alla data di elaborazione dei relativi progetti. progressi tecnologici o considerazioni di carattere sociale potrebbero rendere necessario modificare o integrare le sti. nei dovuti casi, sarà avviata procedura di revisione o aggiornamento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 96/48/ce.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,744,132,159 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인