전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
samaväärsuse kriteeriumid
criteri di equivalenza
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
meetodite samaväärsuse tõendamine
dimostrazione dell’equivalenza
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
artikkel 6 samaväärsuse tunnustamine
articolo 6 riconoscimento dell'equivalenza
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
artikkel 7 samaväärsuse tunnustamise kriteeriumid
articolo 7 criteri per il riconoscimento dell'equivalenza
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
iii) meetmete samaväärsuse tunnistamise tingimustega,
iii) delle condizioni di riconoscimento dell'equivalenza delle misure;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sektorid, kus samavÄÄrsuse tunnustamine on vastastikune
settori in cui l’equivalenza È reciprocamente riconosciuta
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
artikkel 8lepinguosaliste sanitaarmeetmete samaväärsuse tunnustamise staatus
articolo 8 qualifica del riconoscimento dell'equivalenza delle misure sanitarie delle parti
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
kolmandate riikide julgestusstandardite samaväärsuse tunnustamise kriteeriumid;
i criteri per il riconoscimento dell’equivalenza delle norme di sicurezza dei paesi terzi;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
lõivud sektorites, kus samaväärsuse tunnustamine on vastastikune:
per i settori in cui l’equivalenza è reciprocamente riconosciuta, sono riscossi i seguenti canoni:
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
horvaatias läbiviidava sortide ametliku kontrolli samaväärsuse kohta
relativa all’equivalenza dell’esame ufficiale delle varietà effettuato in croazia
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
piirikontroll sektorite puhul, kus samaväärsuse tunnustamine on vastastikune
controlli alle frontiere per i settori in cui l’equivalenza è reciprocamente riconosciuta
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
lähendamisprotsessi edenemist tuleks enne samaväärsuse kohta mis tahes otsuse tegemist tähelepanelikult jälgida.
il progresso del processo di convergenza deve essere attentamente esaminato prima dell’adozione di qualsiasi decisione in materia di equivalenza.
alternatiivse meetodi samaväärsuse peab tõestama tootja või tema esindaja, kes seda meetodit kasutada soovib.
l'equivalenza dei metodi alternativi deve essere dimostrata dal costruttore o dal suo mandatario che desiderano utilizzare un tale metodo.