검색어: tööhõivetalituste (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

tööhõivetalituste

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

tagada tihe koostöö riikide tööhõivetalituste vahel;

이탈리아어

assicurare una stretta collaborazione tra le amministrazioni nazionali del lavoro;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

riiklike tööhõivetalituste personali koosseise tuleks suurendada.

이탈리아어

anche i servizi pubblici dell’occupazione dovrebbero beneficiare di una più ampia gamma di strumenti.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a ) tagades tiheda koostöö riikide tööhõivetalituste vahel ;

이탈리아어

per un atto che richiede l' unanimità è richiesta l' unanimità di tali stati membri .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mõnikord võetakse puuetega töötajad tööle spetsiaalsete puuetega töötajate tööhõivetalituste kaudu.

이탈리아어

ad esempio, i datori di lavoro dovrebbero fornire una copia della loro valutazione dei rischi alle organizzazioni di sostegno al collocamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eelduseks on ajakohaste riiklike tööhõivetalituste olemasolu, et toetada kutsealast ja geograafilist mobiilsust.

이탈리아어

tale rafforzamento richiede servizi pubblici dell’occupazione moderni, in grado di favorire la mobilità professionale e geografica.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võtmeprioriteetideks on parem juurdepääs koolitusele, tööotsimise ja kutsealase mobiilsuse toetamine ning riiklike tööhõivetalituste ajakohastamine.

이탈리아어

un migliore accesso alla formazione, l’assistenza nella ricerca di un posto di lavoro, la mobilità nel campo del lavoro e la modernizzazione dei servizi pubblici dell’occupazione sono priorità determinanti.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võrgustiku eesmärk on arendada koostööd komisjoni ja liikmesriikide, eelkõige nende tööhõivetalituste vahel, et:

이탈리아어

questa rete è destinata allo sviluppo della cooperazione fra gli stati membri e in particolare fra i servizi dell'occupazione degli stati membri e la commissione per realizzare:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- eures-nõustajate vahelised sidemed ja koostöö riiklike, k.a kandidaatriikide tööhõivetalituste vahel,

이탈리아어

- animazione fra i consulenti eures e cooperazione fra i servizi pubblici dell'occupazione, ivi inclusi quelli dei paesi candidati all'adesione,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa seaduse või raamseaduse eesmärk on eelkõige: a) tagada tihe koostöö riikide tööhõivetalituste vahel;

이탈리아어

la legge o legge quadro europea mira in particolare a: a) assicurare una stretta collaborazione tra le amministrazioni nazionali del lavoro;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui õigus hüvitistele on seotud teatavate kohustuste täitmisega töötu poolt vastavalt elukohariigi õigusaktidele, võetakse arvesse töötu võimalikke kohustusi teise liikmesriigi tööhõivetalituste suhtes.

이탈리아어

se il diritto alle prestazioni è legato all’adempimento da parte del disoccupato di determinati obblighi previsti dalla legislazione dello stato membro di residenza, gli eventuali impegni del disoccupato presso gli uffici del lavoro dell'altro stato membro sono presi in conto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selle liikmesriigi tööhõivetalituste taotlusel, kus töötu viimati töötas või füüsilisest isikust ettevõtjana tegutses, edastavad elukohajärgsed tööhõivetalitused neile olulise teabe töötu registreerimise ja tööotsimise kohta.

이탈리아어

su richiesta degli uffici del lavoro dello stato membro in cui ha esercitato la sua ultima attività subordinata o autonoma, gli uffici del lavoro del luogo di residenza trasmettono le informazioni pertinenti riguardanti l'iscrizione e la ricerca di lavoro del disoccupato.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

tööturuasutuste, eelkõige tööhõivetalituste ajakohastamine ja tugevdamine, pidades samuti silmas tööleasumis- ja koolitusvõimaluste läbipaistvuse suurendamist riiklikul ja euroopa tasandil;

이탈리아어

l’ammodernamento e il potenziamento delle istituzioni del mercato del lavoro, in particolare dei servizi di collocamento, anche per assicurare maggiore trasparenza delle possibilità di occupazione e di formazione a livello nazionale ed europeo,

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

niisuguste tööturuasutuste nagu avaliku ja erasektori tööhõivetalituste ajakohastamine, parandades vastavust tööturu vajadustele, parandades tööjõu riikidevahelist liikuvust, sealhulgas meetmete tõhustamine liikuvuskavade ja parema koostöö abil asutuste ja asjaomaste sidusrühmade vahel

이탈리아어

modernizzare le istituzioni del mercato del lavoro, come i servizi pubblici e privati di promozione dell'occupazione, migliorare il soddisfacimento delle esigenze del mercato del lavoro, comprese le azioni atte a migliorare la mobilità professionale transnazionale attraverso programmi di mobilità e una migliore cooperazione tra le istituzioni e le parti interessate.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Ühe osana jõupingutustest, luua efektiivne partnerlus tööhõive edendamiseks kohalikul tasandil ja arendada edasi aktiivset tööturupoliitikat, tuleks poolas kiirendada uute riiklike tööhõivetalituste asutamist ja varustada need küllaldaste rahaliste vahendite, koolitatud personali ja tehnilise sisseseadega,

이탈리아어

nel quadro dello sforzo compiuto per costituire partnership efficaci a favore dell’occupazione a livello locale e sviluppare politiche attive del mercato del lavoro, la polonia dovrebbe accelerare la creazione di nuovi servizi pubblici dell’occupazione, dotati di mezzi sufficienti in termini di finanziamento, di organico, di formazione e di attrezzature,

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

2. kui õigus hüvitistele on seotud teatavate kohustuste täitmisega töötu poolt vastavalt elukohariigi õigusaktidele, võetakse arvesse töötu võimalikke kohustusi teise liikmesriigi tööhõivetalituste suhtes. töötu kohus on teatada oma elukohajärgsele asutusele nende kohustuste ajakava ja laad.

이탈리아어

2. se il diritto alle prestazioni è legato all’adempimento da parte del disoccupato di determinati obblighi previsti dalla legislazione dello stato membro di residenza, gli eventuali impegni del disoccupato presso gli uffici del lavoro dell'altro stato membro sono presi in conto. spetta al disoccupato informare l'istituzione del suo luogo di residenza del calendario e della natura di tali impegni.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

parandada tööhõivetalituste vahelist koordinatsiooni, et tõhustada individuaalsete teenuste pakkumist; pakkuda töötutele noortele ja sisserännanud isikutele, eelkõige naistele, efektiivset kutse- ja koolitusalast nõustamist,

이탈리아어

migliorare il coordinamento tra i servizi dell'occupazione al fine di consolidare l'offerta di misure personalizzate; instaurare vere passerelle verso l'occupazione e la formazione per i giovani disoccupati e per gli immigrati, in particolare le donne,

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

euroopa parlament ja nõukogu annavad seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning pärast majandus- ja sotsiaalkomiteega konsulteerimist direktiivid või määrused, milles nähakse ette artiklis 45 määratletud töötajate liikumisvabaduse saavutamiseks vajalikud meetmed, eelkõige: a) tagades tiheda koostöö riikide tööhõivetalituste vahel; b) kaotades niisugused siseriiklikest õigusaktidest või liikmesriikide vahel varem sõlmitud lepingutest tulenevad haldusmenetlused ja -tavad ning vabale töökohale asumise õigusega seotud tähtajad, mille säilitamine takistaks töötajate liikumisvabaduse kehtestamist; c) kaotades kõik sellised siseriiklike õigusaktide või varem liikmesriikide vahel sõlmitud lepingute põhjal ettenähtud tähtajad ja muud piirangud, mis seavad teiste liikmesriikide töötajaile töökoha vaba valiku suhtes tingimusi, mis erinevad oma riigi töötajaile seatud tingimustest; d) seades sisse sobiva mehhanismi tööpakkumiste ja tööotsijate kokkuviimiseks ning hõlbustades tööturul nõudmise ja pakkumise tasakaalu saavutamist sellisel viisil, mis väldiks tõsist ohtu elatusja tööhõivetasemele eri piirkondades ja tööstusharudes.

이탈리아어

il parlamento europeo e il consiglio, deliberando secondo la procedura legislativa ordinaria e previa consultazione del comitato economico e sociale stabiliscono, mediante direttive o regolamenti, le misure necessarie per attuare la libera circolazione dei lavoratori, quale è definita dall'articolo 45, in particolare: a) assicurando una stretta collaborazione tra le amministrazioni nazionali del lavoro; b) eliminando quelle procedure e pratiche amministrative, come anche i termini per l'accesso agli impieghi disponibili, contemplati dalla legislazione interna ovvero da accordi conclusi in precedenza tra gli stati membri, il cui mantenimento sarebbe di ostacolo alla liberalizzazione dei movimenti dei lavoratori; c) abolendo tutti i termini e le altre restrizioni previste dalle legislazioni interne ovvero da accordi conclusi in precedenza tra gli stati membri, che impongano ai lavoratori degli altri stati membri, in ordine alla libera scelta di un lavoro, condizioni diverse da quelle stabilite per i lavoratori nazionali; d) istituendo meccanismi idonei a mettere in contatto le offerte e le domande di lavoro e a facilitarne l'equilibrio a condizioni che evitino di compromettere gravemente il tenore di vita e il livello dell'occupazione nelle diverse regioni e industrie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,448,730 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인