검색어: põhiõigus (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

põhiõigus

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

see põhiõigus on ühine kõikidele siseriiklikele põhiseadustele.

체코어

jednáse o základní právo společné všem ústavám členských států.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sõnavabadus on iga toimiva demokraatia põhiõigus, mida ei tohi ohustada.

체코어

rovněž však odrážejí názory a postoje, které ve společnosti převládají, tedy názory tolerantní, netolerantní, některé otevřeně nepřátelské a některé lhostejné.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Õigus töötada teises liikmesriigis on põhiõigus vastavalt lissaboni lepingule.

체코어

právo pracovat a vykonávat povolání v jiném členském státě představuje podle lisabonské smlouvy základní právo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sisserändajate üks põhiõigus on õigus saada teavet varjupaiga taotlemise võimaluste kohta.

체코어

přistěhovalec má také základní právo na informaci o tom, jak požádat o azyl.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a. petitsiooniõigus on põhiõigus, mis on lahutamatult seotud euroopa liidu kodakondsusega;

체코어

a. vzhledem k tomu, že petiční právo je základním právem, které je neoddělitelně spjato s občanstvím evropské unie;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

inimväärikus ei ole mitte ainult põhiõigus iseenesest, vaid moodustab põhiõiguste tegeliku aluse.

체코어

lidská důstojnost není jen základním právem jako takovým, ale představuje samotný základ základních práv.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ning arvestades, et: töötajate liikumisvabadus ühenduse piires on asutamislepinguga kehtestatud põhiõigus;

체코어

vzhledem k tomu, že volný pohyb pracovníků uvnitř společenství je základní právo stanovené smlouvou;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

euroopa liidu põhiõiguste harta artiklis 41 sätestatakse, et igal inimesel on põhiõigus heale haldusele.

체코어

v článku 41 listiny základních práv eu je uvedeno, že máte základní právo na řádnou správu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

inimeste õigus nõuda oma arvamusega arvestamist projektide puhul, mis neid puudutavad, on tähtis põhiõigus.

체코어

právo lidí být vyslyšen, pokud jde o projekty, které na ně mají vliv, je důležitým základním právem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

isikuandmete kaitse on eli toimimise lepingu artikli 16 lõike 1 ja euroopa liidu põhiõiguste harta artikli 8 kohaselt põhiõigus.

체코어

ochrana osobních údajů je jedním ze základních práv podle čl. 16 odst. 1 smlouvy o fungování evropské unie a článku 8 listiny základních práv evropské unie.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tõhustada võrdõiguslikkust käsitlevat õigusraamistikku ja tagada, et ka kõige marginaalsemaile õppureile oleks tagatud põhiõigus omandada kvaliteetne miinimumkvalifikatsioon.

체코어

posílit právní předpisy v oblasti rovného zacházení a zaručit žákům, kteří se ocitají na samém okraji společnosti, základní právo na kvalitní minimální kvalifikaci,

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

teises liikmesriigis elamise individuaalne põhiõigus antakse asutamislepinguga otse liidu kodanikele ja see ei sõltu sellest, kas nad on järginud haldusmenetlust.

체코어

základní a individuální právo pobytu v jiném členském státě je občanům unie přiznáno přímo smlouvou a nezávisí na splnění správních postupů.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuna kultuur on üks arengu tõukejõude, on arengu kultuuriaspektid sama olulised kui majandusaspektid ning üksikisikute ja rahvaste põhiõigus on selles osaleda ja sellest osa saada.

체코어

vzhledem k tomu, že kultura je jednou z hlavních hnacích sil rozvoje, jsou kulturní stránky rozvoje stejně důležité jako jeho hospodářské stránky a jednotlivci i národy mají základní právo se na nich podílet a mít z nich prospěch.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

need teenused on olulised, et tagada põhiõigus inimväärikusele ja terviklikkusele, need väljendavad sotsiaalse ühtekuuluvuse ja solidaarsuse põhimõtteid ning käesolev direktiiv ei tohiks neid mõjutada.

체코어

tyto služby jsou nezbytné pro zaručení základních práv na lidskou důstojnost a čest a jsou vyjádřením zásad sociální soudržnosti a solidarity a neměly by být touto směrnicí dotčeny.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

3) vähemuste kaitse ja diskrimineerimisvastase poliitika vahel on erinevus: võrdne kohtlemine on kõikide kodanike põhiõigus, mitte eesõigus;

체코어

3) vzhledem k tomu, Že existuje rozdíl mezi ochranou menšin a politikami nediskriminace, rovné zacházení není privilegiem, nýbrž základním právem všech občanů;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

Õigus perekondade taasühinemisele, mis on inimese põhiõigus, peaks kehtima kõigile kolmandate riikide kodanikele võrdselt, ilma et ühtegi sisserännanute rühma koheldaks teistest suuremate eelisõigustega.

체코어

právo na sloučení rodiny, jež patří mezi základní lidská práva, by se mělo vztahovat na všechny příslušníky třetích zemí, aniž by jedna skupina migrujících byla privilegována oproti ostatním.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

2.7.2 perekonna taasühinemise õigus on põhiõigus; siiski ei ole see eli direktiivi [17] või mõnede liikmesriikide seadustega piisavalt kaitstud.

체코어

2.7.2 právo na sloučení rodiny je základní právo, které ovšem není dostatečně chráněno ani směrnicí unie [17] ani některými národními legislativami.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikumisvabadus on töötajate ja nende perede põhiõigus; tööjõu liikuvus ühenduse piires peab olema üks vahendeid, mille abil töötajale on tagatud võimalus parandada oma elu- ja töötingimusi ning edendada oma ühiskondlikku edasiminekut, aidates samal ajal rahuldada liikmesriikide majanduse vajadusi; kinnitada tuleks kõigi liikmesriikide töötajate õigust töötada ühenduse piires oma valitud alal;

체코어

vzhledem k tomu, že volný pohyb představuje základní právo pracovníků a jejich rodin; že mobilita pracovníků uvnitř společenství musí být jedním z prostředků, které pracovníkům zajišťují možnost zlepšení pracovních a životních podmínek a usnadnění jejich společenského postavení, a současně přispívat k uspokojování potřeb hospodářství členských států; že je třeba potvrdit právo všech pracovníků v členských státech vykonávat uvnitř společenství činnost podle vlastní volby;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,740,644,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인