전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
loa andmisest, pikendamisest või tühistamisest.
udělily, obnovily, zrušily či odebraly povolení.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
komisjon teavitab taotlejat loa pikendamisest.
komise informuje žadatele o tomto prodloužení povolení.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) loa andmisest, pikendamisest või tühistamisest.
b) udělily, obnovily, zrušily či odebraly povolení.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
toiduohutusamet teatab pikendamisest komisjonile ja liikmesriikidele.
informuje o tom komisi a členské státy.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:
nõukogu teatab hoiulevõtjale igast kõnealusest pikendamisest.
každé takové prodloužení rada oznámí depozitáři.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
tehnilise abi üksusele teatatakse igast teate pikendamisest.
prodloužení záznamu je třeba sdělit technické podpůrné jednotce.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
liikmesriigid teatavad sellisest pikendamisest ja selle põhjustest komisjonile.
1 druhém pododstavci za předpokladu, že to neovlivní práva ostatních podniků podle práva společenství. Členské státy oznámí taková prodloužení platnosti komisi s uvedením důvodů.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cs-sisile tuleb teatada igast hoiatusteate säilitamisaja pikendamisest.
jakékoliv prodloužení záznamu musí být sděleno cs-sis.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
nelja esimese teenuse osas teavitati komisjoni vastavate lepingute pikendamisest.
u prvních čtyř plnění: komise byla informována o obnově odpovídajících smluv.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
12hindamise kohustus tuleneb niisiis pigem tõenäolisest mõjust kui raja pikendamisest.
pro povinnost provést posouzení jsou tedy rozhodné tyto možné vlivy, a nikoli prodloužení dráhy.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisjon sai alles sel ajal teada maksusumma tagastamise pikendamisest kahe aasta võrra.
teprve v tomto období se také dozvěděla, že došlo ke dvěma prodloužením daňového zvýhodnění vždy o dva roky.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
teatab teatise esitajale käesolevas lõikes sätestatud tähtaja pikendamisest kindlaksmääratud aja võrra.
oznamovatel informuje o prodloužení období stanoveného v tomto odstavci o další přesně vymezený časový úsek.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
(120) nelja esimese teenuse osas teavitati komisjoni vastavate lepingute pikendamisest.
(120) u prvních čtyř plnění: komise byla informována o obnově odpovídajících smluv.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tööandjale peab pikendamisest ja selle põhjustest teatama enne punktis 1 sätestatud esialgse tähtaja möödumist.
zaměstnavatel musí být informován o prodloužení a o jeho důvodech před uplynutím původní lhůty stanovené v odstavci 1.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
lõikes 1 sätestatud tingimusi kohaldatakse samuti laeva pikendamisest või tõukurpuksiiri mootorite asendamisest tuleneva mahutavuse suurenemise suhtes.
podmínky stanovené v odstavci 1 platí také pro nárůsty kapacity následkem prodloužení plavidla nebo výměny motorů tlačného člunu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
liikmesriigid võivad elamisloa tühistada või selle pikendamisest keelduda avaliku korra, avaliku julgeoleku või rahva tervise kaalutlusel.
Členské státy mohou odejmout nebo odmítnout prodloužit povolení k pobytu z důvodu veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
ilma et see piiraks artikli 16 kohaldamist, võib elamisloa pikendamisest keelduda või elamisloa tühistada, kui selle omanik:
aniž je dotčen článek 16, lze prodloužení povolení k pobytu odmítnout, nebo lze povolení odejmout, pokud držitel:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:
liikmesriigid tagavad ühenduse litsentsi taotleja või valdaja õiguse kaevata edasi registrijärgse asukoha liikmesriigi otsus litsentsi andmisest või pikendamisest keeldumise kohta.
Členské státy musí žadateli o licenci společenství nebo držiteli licence společenství zaručit právo odvolat se proti rozhodnutí o zamítnutí nebo o odnětí dotyčné licence vydanému příslušnými orgány členského státu, v němž je usazen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
haigused või puuded, mis ilmnevad pärast esmase elamisloa väljastamist, ei õigusta elamisloa pikendamisest keeldumist või isiku väljasaatmist riigi territooriumilt.
nemoci a postižení, které vzniknou po vydání prvního povolení k pobytu, nejsou důvodem pro odmítnutí prodloužení platnosti povolení k pobytu nebo pro vyhoštění z území.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
tariifi kohaldamisaja hilisemad pikendamised, mis tulenevad hüdroelektrikontsessioonide kehtivusaja pikendamisest hüdroelektritootjate jaoks, järgivad sama loogikat, mida komisjon ei ole kordagi vaidlustanud.
následná prodloužení doby platnosti sazby, která doprovázejí prodloužení koncesí pro vodní elektrárny ve prospěch výrobců elektrické energie, sledují stejnou logiku, jež nebyla komisí nikdy zpochybněna.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질: