전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2. eli ministrite nõukogu teatas 1996. aastal, et ta%quot%usub, et keskmine temperatuur maailmas ei tohiks ületada kaht kraadi võrreldes tööstuse arengu eelse tasemega%quot%;3. kliimamuutuste mõju on tunda kogu maailmas ning eelkõige kohalikul tasandil selliste mõjude kaudu, nagu vähenenud taimekasvatustoodang; üleujutused; metsatulekahjud; pinnasekahjustused ja erosioon; veekasutuse piirangud; maantee-ja raudteeinfrastruktuuri kahjustused; bioloogilise mitmekesisuse kadumine; energiavarustuse katkestused; fossiilkütusevarude vähenemine; struktuurilised kahjustused ja setted; soojussaared [2] ja õhu kvaliteedi probleemid;
s ohledem na své stanovisko ze dne 21. září 2000 k zelené knize o obchodování emisemi skleníkových plynů v evropské unii a ke sdělení komise radě a evropskému parlamentu na téma "politiky a opatření eu ke snížení emisí skleníkových plynů: směrem k evropskému programu pro změnu klimatu (eccp)", kom(2000) 87 v konečném znění a kom(2000) 88 v konečném znění (cdr 189/2000 fin [1]);
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다