검색어: teabematerjal (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

teabematerjal

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

teabematerjal patsiendile

체코어

informace pro pacienty

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

teabematerjal õpilastele, ning

체코어

brožuru pro studenty a

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

bibliograafiline teabematerjal tasuta jagamiseks1

체코어

bibliografický informační materiál určený k bezplatnému rozdávání1

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

teabematerjal õpilastele[ 3,08 mb]

체코어

informační materiál pro studenty[ 3,11 mb]

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

teabematerjal patsiendile peab sisaldama järgmist põhiinfot:

체코어

informace pro pacienty by měly obsahovat následující klíčové prvky:

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selles etapis koostati ka teabematerjal, sealhulgas cd-rom.

체코어

v této fázi byl také vyroben informační materiál, včetně datového kompaktního disku.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

soome- ja rootsikeelsed brošüürid ning teabematerjal leidsid palju lugejaid.

체코어

návštěvníci měli velký zájem o brožury ve

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

igasugune edastatav teabematerjal peab arusaadavalt ja otsekoheselt käsitlema neid kahte küsimust.

체코어

jakékoli informaÏní materiály, které vydáme, se musejí t Ù mt o otázkám j a s n Ù a p%ímo vÙnovat .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aastaaruanne on emcdda aastaülevaade narkoalasest olukorrast elis ning see on oluline teabematerjal kõigile neile, kes otsivad kõige värskemat teavet narkootikumide kohta euroopas.

체코어

výroční zpráva emcdda obsahuje přehled o stavu drogové problematiky v eu a je základním referenčním materiálem pro každého, kdo se zajímá o“nejnovější poznatky o drogách v evropě.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aastaaruanne on emcdda aastaülevaade narkoalasest olukorrast euroopa liidus ning see on oluline teabematerjal kõigile neile, kes otsivad kõige värskemat teavet narkootikumide kohta euroopas.

체코어

výroční zpráva emcdda obsahuje přehled o stavu drogové problematiky v eu a je základním referenčním materiálem pro každého, kdo se zajímá o nejnovější poznatky o drogách v evropě.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

muu hulgas võeti kasutusele uus veebileht, aastaaruannet puudutav teabematerjal avaldati paremini kättesaadavamas formaadis ja kontrollikoda nõustus uue menetlusega, mis puudutab eriaruannete esitamist euroopa parlamendi eelarvekontrollikomiteele.

체코어

mimo jiné byl zahájen provoz nové internetové stránky, informační materiály k výroční zprávě byly vydány v uživatelsky přístupnějším formátu a Účetní dvůr se shodl na novém postupu prezentace zvláštních zpráv výboru pro rozpočtovou kontrolu evropského parlamentu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

müügiloa hoidja peab tagama, et enne ravimi turuletulekut saavad kõik potentsiaalselt siklost määravad arstid infopaketi, mis sisaldab järgnevat: • ravijuhend arstile • teabematerjal patsiendile

체코어

držitel rozhodnutí o registraci (mah) zajistí, že před uvedením přípravku na trhu obdrží všichni lékaři, u nichž se očekává předepisování přípravku siklos, informace pro lékaře obsahující následující údaje: • pokyny k léčbě pro lékaře, • informace pro pacienty

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

에스토니아어

4.4 lähtub sellest, et euroopa liinilaevanduse Ühingu (elaa) ettepanek paneb tugeva aluse tulevastele eeskirjadele; seejuures on komitee arvates tõhusa kontrolli tagamiseks tingimata vajalik, et komisjon osaleb isiklikult ja aktiivselt elaa nõuandva organi töös teabe hankimise, anonüümseks muutmise ja edastamise teemal. lisaks tuleks komitee arvates kaaluda võimalust suunata kogu teabematerjal läbi komisjoni või komisjoni poolt esitatud vaatleja või isegi tuua nõuandev organ otse komisjoni juurde. sel moel on komisjonil võimalik hinnata teabevahetuse mõju turule ja konkurentsile. tarvis oleks vastu võtta esialgsed tähtajalised pikendamist võimaldavad eeskirjad, sest usaldusväärsed tulemused nähtuvad alles pikema aja möödudes;

체코어

4.4 vychází z toho, že návrh elaa představuje nosný základ budoucí úpravy; výbor přitom pokládá pro účely zajištění efektivní kontroly za bezpodmínečně potřebné, aby se komise osobně a organizačně podílela na grémiu k problematice získávání, anonymizace a dalšího předávání informací, s jehož uskutečněním komise počítá. kromě toho by se podle názoru výboru mělo promyslet, zda by všechny informační toky neměla řídit komise, případně komisí zjednaný pozorovatel anebo zda by grémium nemělo přímo sídlit při komisi. tak by se komisi umožnilo trvale analyzovat dopady výměny informací na trh a na panující hospodářskou soutěž. protože spolehlivé výsledky by se daly očekávat až po delší době, bylo by nasnadě schválení termínované a zkusmé úpravy s možností prodloužení;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,620,014 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인