검색어: üleminekusätete (에스토니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Polish

정보

Estonian

üleminekusätete

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

폴란드어

정보

에스토니아어

ÜleminekusÄtete kohta

폴란드어

w sprawie postanowieŃ przejŚciowych

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

protokoll üleminekusätete kohta

폴란드어

protokół w sprawie postanowień przejściowych

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

deklaratsioon üleminekusätete protokolli artikli 10 kohta

폴란드어

deklaracja dotycząca artykułu 10 protokołu w sprawie postanowień przejściowych

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

artikkel 50( endine artikkel 53) Üleminekusätete kohaldatavus

폴란드어

artykuł 50( dawny artykuł 53) stosowanie środków przejściowych

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

sellise registreerimisega seotud spetsiifiliste üleminekusätete kohaldamist jätkatakse.

폴란드어

pozostają w mocy wszelkie szczegółowe przepisy przejściowe związane z takimi rejestracjami.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

deklaratsioon liidu institutsioone ja organeid käsitlevate üleminekusätete protokolli kohta

폴란드어

deklaracja dotycząca protokołu w sprawie postanowień przejściowych odnoszących się do instytucji i organów unii

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

euroopa liidu lepingu artikkel 14 ja protokoll nr 36 üleminekusätete kohta

폴란드어

artykuł 14 tue i protokół nr 36 w sprawie postanowień przejściowych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

euroopa keskpanga poolt kohustusliku reservi kohaldamise üleminekusätete kohta pärast euro kasutuselevõttu slovakkias

폴란드어

dotycząca przepisów przejściowych w zakresie stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez europejski bank centralny po wprowadzeniu waluty euro na słowacji

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

võttes arvesse protokolli nr 36 (üleminekusätete kohta) artikli 2 lõiget 3,

폴란드어

uwzględniając art. 2 ust. 3 protokołu nr 36 w sprawie postanowień przejściowych,

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

seega on käesolev 2004. aasta raamatupidamisaruanne viimane, mis on koostatud finantsmääruse üleminekusätete kohaselt.

폴란드어

sprawozdanie finansowe za 2004 r. będzie więc ostatnim sprawozdaniem sporządzonym w oparciu o przepisy przejściowe rozporządzenia finansowego.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

seetõttu ei saa põhjendada kehtivate eeskirjade säilitamise või üleminekusätete vastuvõtmise soovi mitte ainult õiguskindluse ja usalduskaitse motiividega.

폴란드어

dlatego też roszczenia sobie prawa do tego, by istniejące uregulowania miały nadal moc obowiązującą, bądź też zostały stworzone uregulowania przejściowe, nie można uzasadniać tylko koniecznością bezpieczeństwa prawnego i ochrony zaufania.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

Üleminekusätete kohaldatavus kuni on liikmesriike, mille suhtes on kehtestatud erand, kohaldatakse artikleid 43–48.

폴란드어

artykuły 43 do 48 są stosowane jeśli i tak długojakistnieją państwa członkowskieobjęte derogacją.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

artikkel 53 Üleminekusätete kohaldatavus kuni on liikmesriike , mille suhtes on kehtestatud erand , kohaldatakse artikleid 43 -- 48 . 25

폴란드어

artykuł 53 stosowanie środków przejściowych . artykuły 43 do 48 są stosowane jeśli i tak długo jak istnieją państwa członkowskie objęte derogacją .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

ekp võttis samuti vastu määruse ekp poolt kohustusliku reservi kohaldamise üleminekusätete kohta pärast euro kasutusele- võttu küprosel ja maltal.

폴란드어

ebc przyjął również rozporządzenie dotyczące przepisów przejściowych w zakresie stosowania rezerw obowiązkowych przez europejski bank centralny po wprowadzeniu waluty euro na cyprze i malcie 16.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

nõukogu määrab komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega enne 1. oktoobrit 1992 kindlaks korra, mida kohaldatakse artiklis 20 ettenähtud üleminekusätete kehtivuse lõppemisel.

폴란드어

rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek komisji, ustali przed dniem 1 października 1992 r., jakie przepisy będą miały zastosowanie po wygaśnięciu przepisów przejściowych ustanowionych w art. 20.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

lisaks on tehtud põhjalik uuring 15-liikmelise eli liikmesriikide poolt 2003. aasta ühinemisakti lisas esitatud üleminekusätete kohaldamiseks võetud riiklike meetmete kohta.

폴란드어

ponadto przeprowadzono pogłębioną analizę krajowych środków wdrożonych przez różne państwa członkowskie ue-15 w zakresie stosowania przejściowych przepisów załączonych do aktu przystąpienia z 2003 roku.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

kuna uurimusega peaks hõlmama vähemalt kolme turustusaastat, tuleks seepärast suuruse vähendamise kehtestamine pärast 1. juunit 2008 edasi lükata ja pikendada üleminekusätete kehtimist suuruse kohta kuni 31. maini 2008.

폴란드어

z uwagi na to, że badania te będą prowadzone przynajmniej przez trzy lata gospodarcze, wprowadzenie w życie zmniejszenia rozmiaru powinno zostać przesunięte do dnia 1 czerwca 2008 r. a tymczasowe środki dotyczące wielkości przedłużone do dnia 31 maja 2008 r.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

ekp otsus ekp poolt kohustusliku reservi kohaldamise üleminekusätete kohta pärast euro kasutuselevõttu slovakkias, 28. oktoober 2008( ekp/ 2008/14)

폴란드어

decyzja ebc z dnia 28 października 2008 r. dotycząca przepisów przejściowych w zakresie stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez europejski bank centralny po wprowadzeniu waluty euro na słowacji( ebc/ 2008/14) dz.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

Üleminekusätted kvalifitseeritud häälteenamuse kohta, mida kohaldatakse kuni 31. oktoobrini 2014, ja sätted, mida kohaldatakse 1. novembrist 2014 kuni 31. märtsini 2017, määratakse kindlaks üleminekusätete protokollis.

폴란드어

postanowienia przejściowe dotyczące definicji większości kwalifikowanej, które obowiązują do 31 października 2014 roku, jak również postanowienia, które będą obowiązywać między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku, określone są w protokole w sprawie postanowień przejściowych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

3.9 toonitab, et lisaks teatud eeskirjade säilitamise (vajadusel muudetud kujul) küsimusele on eelkõige oluline toimida sobivate ja diferentseeritud üleminekusätete abil vastavalt euroopa turul tegutsevate ettevõtete vajadustele.

폴란드어

3.9 chciałby podkreślić, że obok kwestii dalszego istnienia określonych przepisów w ewentualnie zmodyfikowanej formie chodzi głównie o to, by przy pomocy logicznych i zróżnicowanych uregulowań przejściowych uwzględnić potrzeby przedsiębiorstw mających siedzibę i działających na rynku europejskim.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,779,081,228 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인