전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
impordi- ja ekspordilitsentsidega seotud haldusformaalsustega;
formalności administracyjnych odnoszących się do pozwoleń na przywóz i wywóz;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
millega määratakse kindlaks vastuvõetavate ekspordilitsentsidega hõlmatud koguste osakaal sealihasektoris
określające, w jakim stopniu mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na wywóz w sektorze wieprzowiny
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
millega käsitletakse üleminekumeetmeid seoses kolmandatesse riikidesse eksporditava ühenduse oliiviõli ekspordilitsentsidega
wprowadzające środki przejściowe w odniesieniu do pozwoleń na wywóz oliwy z oliwek ze wspólnoty do państw trzecich
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
toetuse eelkinnitust sisaldavate ekspordilitsentsidega seotud tagatist ei ole uuele olukorrale kohandatud.
wysokość kwoty zabezpieczenia związanego z pozwoleniami na wywóz, zawierającymi wcześniejsze ustalenie refundacji, nie została jednakże dostosowana do nowej sytuacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
impordi- ja ekspordilitsentsidega seotud tagatise summa on toote 100 netokilogrammi kohta:
kwota zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz i wywóz, na 100 kilogramów netto produktu, wynosi:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 174/1999 seoses dominikaani vabariiki eksporditava piimapulbri ekspordilitsentsidega
zmieniające rozporządzenie (we) nr 174/1999 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz mleka w proszku do republiki dominikańskiej
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
liikmesriigid teatavad komisjonile iga kuu pärast ekspordilitsentside kehtivusaja lõppu kasutamata jäänud ekspordilitsentsidega hõlmatud kogused ja asjaomased toetused."
w każdym miesiącu następującym po wygaśnięciu terminu ważności pozwoleń na wywóz państwa członkowskie informują komisję o ilościach objętych niewykorzystanymi pozwoleniami na wywóz oraz o refundacjach z nimi związanych."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
liikmesriigi pädevad asutused keelduvad välja andmast impordilubasid ukrainast pärit toodetele, mis ei ole hõlmatud käesoleva peatüki sätete kohaselt väljaantud ekspordilitsentsidega.
właściwe władze państwa członkowskiego odmawiają wydania pozwoleń na przywóz wyrobów pochodzących z ukrainy, które nie są objęte pozwoleniami na wywóz wydanymi zgodnie z przepisami niniejszego rozdziału.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
väljaantud ekspordilitsentsidega seotud toetuste täpseks kontrollimiseks tuleks liikmesriikide edastatavat teavet tagasivõetud litsentsitaotluste ja kasutamata jäänud koguste kohta täiendada toetuse määra käsitleva teabega;
w celu dokładnego monitorowania refundacji odnoszących się do wydanych pozwoleń na wywóz, informacje, które mają być przekazywane przez państwa członkowskie, odnoszące się do wycofanych pozwoleń i niewykorzystanych ilości powinny być uzupełnione o dane dotyczące stawki refundacji;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
b) kogused, mis on hõlmatud eelmisel kolmapäeval väljaantud ekspordilitsentsidega, v.a artikli 4 alusel viivitamata väljaantud litsentsidega;
b) ilości, w odniesieniu do których pozwolenia na wywóz wydano w ubiegły poniedziałek, z wyłączaniem pozwoleń wydanych bezzwłocznie na mocy art. 4;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
b) kogused, mis on hõlmatud eelmisel kolmapäeval välja antud ekspordilitsentsidega, v.a artikli 4 alusel viivitamata välja antud litsentsidega;
b) ilości objęte pozwoleniami na wywóz wystawionymi w poprzednią środę, bez uwzględniania pozwoleń wystawionych niezwłocznie na mocy art. 4;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
Ühenduse pädevad ametiasutused võivad keelduda impordiloa andmisest nendele bosnia ja hertsegoviina päritolu eksporditud toodetele, mille suhtes kohaldatakse koguselisi piirnorme või topeltkontrollisüsteemi ja mis ei ole reguleeritud käesoleva liite sätetega välja antud bosnia ja hertsegoviina ekspordilitsentsidega.
właściwe władze wspólnoty mogą odmówić wydania zezwolenia na przywóz w odniesieniu do wywozu wyrobów pochodzących z bośni hercegowiny, podlegających limitom ilościowym lub systemowi podwójnej kontroli, a nie objętych pozwoleniami na wywóz bośni hercegowiny, wydanymi zgodnie z postanowieniami niniejszego dodatku.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
kui komisjon tuvastab, et ukraina poolt mis tahes aastal konkreetse tooterühma kohta väljaantud ekspordilitsentsidega hõlmatud üldkogus ületab selle tooterühma suhtes kehtestatud koguselise piirnormi, teavitatakse sellest viivitamata liikmesriikide pädevaid asutusi, et peatada impordilubade edasine väljaandmine.
jeśli komisja uzna, że całkowite ilości objęte pozwoleniami na wywóz wydanymi przez ukrainę dla danej grupy wyrobów przekroczyły limit ilościowy wyznaczony dla tej grupy, wówczas właściwe władze wydające pozwolenia w państwach członkowskich zostaną o tym bezzwłocznie poinformowane celem zawieszenia dalszego wydawania pozwoleń na przywóz.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(4) määruse (emÜ) nr 2777/75 artikli 8 lõikes 11 sätestatakse, et mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste uruguay voorus ekspordimahu kohta sõlmitud lepingutest tekkivate kohustuste täitmine tagatakse ekspordilitsentsidega. seepärast tuleks kehtestada taotluste esitamise ja litsentside väljaandmise täpne kava.
(4) artykuł 8 ust. 11 rozporządzenia (ewg) nr 2777/75 stanowi, że zgodność ze zobowiązaniami wynikającymi z umów zawartych podczas rundy urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych dotyczących wielkości wywozu powinna być zapewniona na podstawie pozwoleń na wywóz. dlatego powinien być ustanowiony szczegółowy harmonogram składania wniosków i wystawiania pozwoleń na wywóz.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: