검색어: Ülestõusmispühad (에스토니아어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

Ülestõusmispühad

프랑스어

pâques

마지막 업데이트: 2012-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

에스토니아어

(3) 14. detsembril 2000 võttis nõukogu vastu targeti lahtiolekupäevade pikaajalise kalendri, mida kohaldatakse 2002. aasta algusest uue kalendri vastuvõtmiseni ja mille kohaselt target on lisaks laupäevadele ja pühapäevadele suletud ka uusaastal, suurel reedel, 2. ülestõusmispühal (ekp asukohas kehtiva kalendri järgi), kevadpühal (1. mai) ning esimesel ja teisel jõulupühal. kõikidele osalistele võrdsete võimaluste tagamiseks otsustas nõukogu samuti, et target, siseriiklikud reaalajalised brutoarveldussüsteemid kaasa arvatud, on tervikuna suletud, mis tähendab, et nendel päevadel ei sooritata targeti kaudu riikidevahelisi ega riigisiseseid tehinguid. võrdse kohtlemise põhimõte ei tohiks takistada eristamist, mis on erapooletult põhjendatav riikide eripäraga. hermese (kreeka reaalajaline brutoarveldussüsteem) täielik sulgemine, ka siseriiklikeks tehinguteks, põhjustab häireid kreeka üldsusele ja pangandusele, kuna õigeusklike ülestõusmispühad langevad harva kokku protestantide/katoliiklaste ülestõusmispühadega, mis sisalduvad ekp asukohas kehtivas kalendris, mis tähendab tegelikult, et kreeka siseturud on mitmel täiendaval päeval suletud. pealegi on järjestikuste kinniolekupäevade arv suurem siis, kui protestantide/katoliiklaste ja õigeusklike ülestõusmispühade vahel on vaid üks nädal, nagu 2003. aastal, mil kreeka krediidiasutused töötavad 11 päeva jooksul vaid kolm päeva. seetõttu tuleks kolmeks aastaks ette näha erakorraline ja piiratud erand targeti lahtiolekupäevadest ülestõusmispühade ajal, kusjuures selle kolme aasta järel hinnatakse kreeka olukorda saadud kogemuste põhjal uuesti.

프랑스어

(3) le 14 décembre 2000, le conseil des gouverneurs a adopté un calendrier à long terme des jours de fonctionnement de target qui est applicable à compter de 2002 et jusqu'à nouvel ordre, selon lequel target devrait être fermé non seulement les samedis et les dimanches mais également le jour de l'an, le vendredi saint et le lundi de pâques (selon le calendrier applicable au siège de la bce), le 1er mai (fête du travail), le jour de noël et le 26 décembre. afin d'assurer une égalité de traitement entre tous les participants, le conseil des gouverneurs a également décidé que target dans son ensemble, y compris les systèmes à règlement brut en temps réel (rbtr) nationaux, serait fermé, ce qui signifie que ni les opérations transfrontalières ni les opérations domestiques ne sont traitées par target ces jours-là. l'application du principe d'égalité de traitement ne devrait pas faire obstacle à une différentiation objectivement justifiée par des situations nationales spécifiques. la fermeture complète d'hermes (le système rbtr grec), y compris pour les opérations domestiques, génère des perturbations pour le grand public et le secteur bancaire grecs étant donné que la fête de pâques orthodoxe coïncide rarement avec la fête de pâques protestante/catholique reflétée dans le calendrier applicable au siège de la bce, ce qui signifie de facto que les marchés domestiques grecs sont fermés plusieurs jours supplémentaires. de plus, le nombre de jours fermés consécutifs augmente lorsque les fêtes de pâques protestante/catholique et orthodoxe ne se situent qu'à une semaine d'intervalle, comme c'est le cas en 2003, année durant laquelle les établissements de crédit grecs ne seront ouverts que trois jours sur une période de onze jours. c'est la raison pour laquelle il convient d'instaurer une dérogation exceptionnelle et limitée aux jours de fonctionnement de target le vendredi saint et le lundi de pâques, pendant une période de trois ans, après laquelle la situation grecque sera réévaluée en fonction de l'expérience acquise.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,154,974 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인