전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tootja poolt suhkrupeedikasvatajate kutseorganisatsiooni järelevalve all;
par le fabricant, sous contrôle de l'organisation professionnelle des producteurs de betteraves;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
confédération internationale des betteraviers européens (euroopa suhkrupeedikasvatajate rahvusvaheline liit)
confédération internationale des betteraviers européens
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
suhkruettevõtjate ja suhkrupeedikasvatajate õiguste ja kohustuste õiglase tasakaalu tagamiseks on vaja erivahendeid.
il y a lieu de prévoir, dans le souci d'assurer un juste équilibre des droits et des devoirs entre les entreprises sucrières et les producteurs de betteraves à sucre, les instruments nécessaires à cette fin.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
18. juuni 1974,liikmesriikide järelevalve kohta suhkrutootjate ja suhkrupeedikasvatajate vahel sõlmitud lepingute üle
rÈglement (cee) nº 1516/74 de la commission du 18 juin 1974 relatif au contrôle à effectuer par les États membres, notamment en matière de contrats conclus entre fabricants de sucre et producteurs de betteraves
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sellistel juhtudel ei ole suhkrupeedikasvatajatele antav ühenduse üleminekutoetus piisav suhkrupeedikasvatajate probleemide täielikuks lahendamiseks.
dans de tels cas, l'aide transitoire accordée par la communauté aux producteurs de betteraves ne suffira pas à résoudre toutes leurs difficultés.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
suhkruettevõtjate ja suhkrupeedikasvatajate õiguste ja kohustuste õiglase tasakaalu tagamiseks on pärast kvoodisüsteemi kohaldamise lõppu jätkuvalt vaja erivahendeid.
des instruments spécifiques resteront nécessaires après la fin du régime des quotas afin d'assurer un juste équilibre des droits et des obligations entre les entreprises sucrières et les producteurs de betteraves à sucre.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eli suhkrutööstuse konkurentsivõime sõltub ühelt poolt suhkrutootjate tootlikkusest ja teiselt poolt suhkrupeedikasvatajate suutlikkusest varustada tootjaid suhkrupeediga, mille hind on konkurentsivõimeline.
la compétitivité del’industrie sucrière del’ue dépend, d’une part, del’efficacitédesproducteursàproduiredusucreet,d’autre part, delacapacité des betteraviersàfournir des betteravessu-crièresaux producteursà des prixconcurrentiels.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kohtuti euroopa suhkrutootjate komitee, euroopa suhkrupeedikasvatajate rahvusvahelise liiduja suhkru tööstustarbijate komitee esindajatega, et kuulda nende ar-vamustsuhkrureformi kohta.
des réunions ont eulieu avec les représentants du comité européen desfabricants de sucre, de la confédérationinternationale des betteraviers européens et du comité desindustries utilisatrices de sucre afin de connaîtreleurs vuessurlaréforme dusucre.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
suhkrupeedikasvatajate konkurentsivõime, st nende suutlikkus tarnidasuhkrupeetitootjatele konkurentsivõimelise hinnaga, sõltubsellest, kas nadsuudavad vähendadasuhkrupeedi kasvatamise kulusid tonni kohta, et püsida reformiga kehtestatud madalamasuhkruhinnagasamaltasemel.
la compétitivité des betteraviers, en d’autres termesleur capacité àfournir des betteraves sucrières aux producteurs de sucre à des prix compétitifs, est fonction deleur capacité à réduireleurs coûts de production àlatonne pour soutenirlerythme delaréduction des prix du sucreimposée parla réforme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisjoni määrus (emÜ) nr 1516/74, 18. juuni 1974, liikmesriikide järelevalve kohta suhkrutootjate ja suhkrupeedikasvatajate vahel sõlmitud lepingute üle
rÈglement (cee) nº 1516/74 de la commission du 18 juin 1974 relatif au contrôle à effectuer par les États membres, notamment en matière de contrats conclus entre fabricants de sucre et producteurs de betteraves
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sellistel juhtudel ei ole määruses (eÜ) nr 73/2009 sätestatud suhkrupeedikasvatajatele antav liidu üleminekutoetus piisav suhkrupeedikasvatajate raskuste täielikuks lahendamiseks.
dans ces situations, l’aide transitoire accordée par l'union aux producteurs de betteraves prévue par le règlement (ce) n° 73/2009 ne suffira pas à résoudre l’ensemble des difficultés auxquelles ils se heurteront.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) tootja poolt suhkrupeedikasvatajate kutseorganisatsiooni järelevalve all;c) tootja poolt asjaomase liikmesriigi poolt tunnustatud eksperdi järelevalve all tingimusel, et müüja katab selle kulud.
c) une méthode fondée sur la prise en compte des courants traditionnels (selon la méthode dite «traditionnels/nouveaux arrivés»).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
3.2. lisatoetus suhkrupeedikasvatajatelesuhkrupeedikasvatajad saavad ümberkorralduskava eelarvest lisatoetust, et tagada täieliku lõpliku otsetoetuse kättesaamise võimalus alates esimesest hindade alandamise aastast nende suhkrupeedikasvatajate puhul, kes peavad loobuma tootmisest selle tõttu, et suhkrutehas, kellele neil on õigus tarnida suhkrupeeti, on tootmise lõpetanud.
les planteurs de betteraves sucrières bénéficieront d’un paiement complémentaire financé par le budget du régime de restructuration, afin de garantir la possibilité de recevoir l’intégralité du paiement direct final à compter de la première année de diminution des prix à ceux d’entre eux contraints d’abandonner leur production en raison de la fermeture de l’établissement dans lequel ils détiennent des droits de livraison de betteraves sucrières.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: