검색어: täiendavuspõhimõtte (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

täiendavuspõhimõtte

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

täiendavuspõhimõtte järgimist kontrollitakse riiklikul tasandil.

프랑스어

le respect du principe d’additionnalité est vérifié au niveau national.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

täiendavuspõhimõtte mõiste on suhteliselt lihtne, kuid selle tegelik rakendamine on metoodiliselt keeruline.

프랑스어

la notion d’additionnalité est relativement simple, mais son application concrète implique quelques méthodes complexes.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eli majanduse juhtimise laiemas kontekstis tuleks ümber korraldada täiendavuspõhimõtte kontrollimine ning siduda see eli majandusjärelevalve protsessiga näitajate alusel, mida liikmesriigid igal aastal komisjonile esitatavates stabiilsus- ja lähenemisprogrammides juba kasutavad.

프랑스어

toujours dans le contexte plus large de la gouvernance économique de l’union, il conviendrait de réformer le contrôle du principe d’additionnalité, en le rattachant au processus de surveillance économique mis en place à l’échelon de l’union, sur la base des indicateurs déjà établis dans les programmes en faveur de la stabilité et de la convergence présentés chaque année à la commission par les États membres.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seepärast on käesolevas punktis võetud arvesse Ühtekuuluvusfondi6 makseid – kuigi need ei kuulu täiendavuspõhimõtte rakendamise alla –, et kajastada täielikult euroopa ühtekuuluvuspoliitika tähtsust riiklikes koguinvesteeringutes.

프랑스어

dès lors, s’il n’est pas tenu compte des paiements du fonds de cohésion6 dans l’additionnalité, ils ont par contre été pris en considération dans cette section de manière à refléter pleinement le poids de la politique européenne de cohésion dans l’investissement public total.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

2.lõike 1 punktides b, c, d, f ja h sätestatud meetmed peavad olema proportsionaalsed asjaomase rakenduskava avaliku sektori kuludega. -on ette nähtud, et mitmeid meetmeid selles artiklis peaks rakendama proportsionaalselt vastava rakenduskavaga seotud riiklike kulutustega. siiski ei ole see mõiste piisavalt selge, võimaldamaks meetmete järjepidevat rakendamist. seetõttu on raske ette kujutada antud meetmete rakendamist (funktsioonide lahusus, piisavad ressursid, kord siseauditite ja aruandluse korraldamiseks ning samuti süsteemide veatu toimimise kontrollimiseks) proportsionaalselt. pealegi ei rakendata nimetatud erandit menetlusjuhendite puhul ning puudub ka vastav definitsioon. samuti tuleks täpsustada, kas proportsionaalsuse printsiipi peaks rakendama artikli 13 (täiendavuspõhimõtte järgimise kontrollimine üksnes lähenemiseesmärgi suhtes), artikli 46 lõike 3 (üldine või konkreetne eelhindamine), artikli 66 lõike 2 (aasta-ja lõpliku täitmisaruande sisu) ja artikli 73 (kontrollimenetlused) osas. -1.rakenduskava auditeerimisasutuse ülesanne on eelkõige:(…)b)tagada, et auditeerimine deklareeritud kulude tõendamiseks tehakse asjakohase toiminguvalimi alusel;(…) -"asjakohase toiminguvalimi" mõiste tuleks määratleda rakenduseeskirjades. antud nõuded ei tohi mitte mingil juhul olla leebemad perioodi 2000–2006 nõuetest. -

프랑스어

1.l’autorité d’audit d’un programme opérationnel est responsable en particulier des tâches suivantes:(…)b)elle assure que les audits des opérations sont réalisés sur la base d’un échantillon approprié pour vérifier les dépenses déclarées;(…) -la notion "échantillon approprié" devrait être définie dans les modalités d'application. en tout cas les exigences à retenir ne devraient pas être moindres que celles de la période 2000-2006. -1.l’autorité d’audit d’un programme opérationnel est responsable en particulier des tâches suivantes:(…)c)elle présente à la commission dans les six mois suivant l’approbation du programme opérationnel une stratégie d’audit couvrant les organismes qui procéderont aux audits conformément aux points a) et b), la méthodologie des travaux, la méthode d’échantillonnage pour les audits sur les opérations et la planification indicative des audits pour garantir que les principaux organismes sont contrôlés et que les audits sont répartis uniformément au cours de la période de mise en œuvre du programme;(…) -cette disposition vise à assurer le contrôle des "principaux organismes" sans toutefois en fournir la définition. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,743,037,816 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인