검색어: transpordiamet (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

transpordiamet

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

 asjaosalised – uuringu tellis briti transpordiamet.

프랑스어

l'enquête est mandatée par le ministère des transports britannique (british department for transport).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

loomisel on ka ühine transpordiamet, mille ülesandeks oleks transpordi infrastruktuuri planeerimine ning kaupade ja inimeste transpordi hõlbustamine.

프랑스어

un bureau commun des transports est également en cours d’établissement entre les parties couvrant la planification des infrastructures de transport et la facilitation du transport des biens et personnes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuna avaliku teenindamise delegeerimise lõpptähtaeg on 2006. aasta lõpp, korraldab korsika transpordiamet euroopa tasemel uue riigihanke eespoolnimetatud mereveoteenuse osutamiseks.

프랑스어

la délégation de service public (dsp) venant à échéance fin 2006, le service maritime susindiqué fait l'objet d'un nouvel appel d'offre de l'office des transports de la corse (otc) au niveau européen [10].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

korsika transpordiamet leidis, et ettevõtja corsica ferries ei olnud suuteline selgelt ja otsustavalt kindlaks määrama kuupäeva, alates millest ta on võimeline kontsessiooni tingimusi täitma ning et ettevõtja ei vastanud lisaks sellele hankemenetluse erimäärusega sätestatud laevade maksimaalse vanuse tingimusele.

프랑스어

l'otc a considéré que la société corsica ferries n'était pas en mesure de fixer de manière ferme et définitive la date à laquelle elle serait capable d'exploiter la délégation et qu'elle ne répondait pas par ailleurs à la condition d'âge maximum des navires fixée par le règlement particulier d'appel d'offres.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon töötab energiavarustatuse ühise kindluse suurendamiseks välja energeetikaalase koostöö programmi. sellega seoses luuakse ühine energeetikaamet ja tuleb sõlmida rahvusvahelistele standarditele vastavad pooltevahelist elektrienergia vahetust käsitlevad kaubanduskokkulepped. loomisel on ka ühine transpordiamet, mille ülesandeks oleks transpordi infrastruktuuri planeerimine ning kaupade ja inimeste transpordi hõlbustamine.

프랑스어

la commission est en train d’établir un programme de coopération en matière énergétique dans l’optique de renforcer la sécurité commune des approvisionnements en énergie. dans ce contexte, un bureau de l’énergie commun sera établi et un accord commercial devrait être atteint, traitant des échanges d’électricité entre les deux parties conformément aux standards internationaux. un bureau commun des transports est également en cours d’établissement entre les parties couvrant la planification des infrastructures de transport et la facilitation du transport des biens et personnes.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(11) tuleb meenutada, et regulaarne merevedu mandri-prantsusmaa ja korsika vahel on alates 1948st aastast olnud tagatud avaliku teenindamise raames. sncm ja compagnie méridionale de navigation (cmn) [6] osutasid teenust aastatel 1976–2001 esialgselt 25 aastaks sõlmitud raamlepingu [7] alusel. vastavalt kehtivatele ühenduse eeskirjadele [8] ning korsika territoriaalühenduse [9] korraldatud euroopa riigihanke tulemusel sõlmisid sncm ja cmn ühise lepingu korsika liinide teenindamiseks lähtuvalt marseille'st vastutasuks rahalise hüvitise eest aastatel 2002–2006. kuna avaliku teenindamise delegeerimise lõpptähtaeg on 2006. aasta lõpp, korraldab korsika transpordiamet euroopa tasemel uue riigihanke eespoolnimetatud mereveoteenuse osutamiseks. [10] avaliku teenindamise delegeerimise leping tuleks sõlmida sügisel, et see jõustuks alates 1. jaanuarist 2007.

프랑스어

(11) il y a lieu de rappeler que les services de transport maritime réguliers entre les ports de la france continentale et de la corse ont été assurés depuis 1948 dans le cadre d'un service public. la sncm et la compagnie méridionale de navigation (cmn) [6] étaient les concessionnaires du service entre 1976 et 2001 en vertu d'une convention cadre conclue initialement pour vingt-cinq ans [7]. conformément aux règles communautaires en vigueur [8] et suite à appel d'offres européen organisé par la collectivité territoriale de corse [9], la sncm et la cmn ont remporté conjointement ce contrat portant sur la desserte de la corse au départ de marseille en échange de compensations financières pendant la période 2002-2006. la délégation de service public (dsp) venant à échéance fin 2006, le service maritime susindiqué fait l'objet d'un nouvel appel d'offre de l'office des transports de la corse (otc) au niveau européen [10]. l'attribution de la délégation de service public doit intervenir à l'automne pour une mise en œuvre au 1er janvier 2007.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,890,905 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인