검색어: arenguperspektiivide (에스토니아어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Finnish

정보

Estonian

arenguperspektiivide

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

• tehes koostööd programmiga espon 2013, et määratleda uus territoriaalsete näitajate kogum ruumilise planeerimise toetamiseks ja eri arenguperspektiivide mõistmiseks ning seda kogumit katsetada;

핀란드어

• tuottamalla yhteistyössä erityisesti aluepolitiikan pääosaston, ytk:n ja eurostatin kanssa arvioita euroopan aluekehityksestä kehittyneiden tilankäytön analyysitekniikoiden, tähänastisten kehityssuuntauksien, nykytilannetta koskevien arvioiden, tulevaisuusarvioiden ja politiikan tehokkuusarvioiden avulla ja ottamalla tässä yhteydessä huomioon erilaisten toimintavaihtoehtojen taloudellisuuden,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa julgeoleku- ja kaitsekolledži juhtkomitee viis 2007. aasta detsembris lõpule aruande kolledži tegevuse ja arenguperspektiivide kohta (artikli 13 alusel esitatav aruanne).

핀란드어

etpa:n johtokomitea viimeisteli joulukuussa 2007 selvityksen etpa:n toiminnasta ja tulevaisuudennäkymistä (13 artiklassa tarkoitettu selvitys).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ka kahtleb komisjon selles, kas suudetakse vältida konkurentsi lubamatut moonutamist. tundub, et asjaomastel turgudel domineerivad üldjuhul väike-ja keskmise suurusega ettevõtted ning üksikasjaliku teabe puudumisel nende arenguperspektiivide kohta on raske abi mõju määratleda.

핀란드어

komissio epäilee myös, että kohtuutonta kilpailun vääristymistä ei estetä. vaikuttaa siltä, pk-yritykset ovat tyypillisiä kyseisillä markkinoilla, ja niiden kehitysnäkymiä koskevien yksityiskohtaisten tietojen puuttuessa on vaikeaa arvioida tuen vaikutusta.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(28) selles osas, mis puudutab eriti süsinikterasest lametooteid, mis on ettevõtete duferco clabecq ja duferco la louvière peamised tooted, oli ühenduse turusituatsioon 2001. aastal väga rahutukstegev, eriti importkauba tõttu (vt selles osas 2001. aasta vastavaid andmeid, mis sisalduvad komisjoni 27. märtsi 2002. aasta määruses (eÜ) nr 560/2002, mis kehtestab kaitsemeetmed teatud terastoodete sisseveole [9]). maailma mastaabis ei olnud olukord sugugi mitte parem, nagu märkisid kõik 2001. aasta 17.– 18. septembril toimunud oecd tippkohtumisel osalenud riigid. teisalt lisasid teadmatust terastoodete rahvusvahelise kauplemise arenguperspektiivide suhtes ameerika Ühendriikide poolt 2001. aasta jaanuaris ja juulis algatatud terase uurimused.

핀란드어

(28) duferco clabecqin ja duferco la louvièren tärkeimpien tuotteiden eli hiiliteräksestä valmistettujen levytuotteiden markkinatilanne oli yhteisössä vuonna 2001 erittäin huolestuttava johtuen etenkin tuonnista (ks. tähän liittyvät vuoden 2001 tiedot väliaikaisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa 27 päivänä maaliskuuta 2002 annetussa komission asetuksessa (ey) n:o 560/2002 [9]. maailmanlaajuinen tilanne ei juurikaan ollut parempi, kuten kaikki 17– 18 päivänä syyskuuta 2001 pidetyn oecd:n korkean tason kokouksen osanottajat totesivat. myös yhdysvaltain tammikuussa ja heinäkuussa 2001 aloittamat terästutkimukset olivat lisänneet epävarmuutta terästuotteiden kansainvälisen kaupan kehitysnäkymistä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,065,363 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인