검색어: eriasjaolud (에스토니아어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

eriasjaolud

핀란드어

erityiset olosuhteet

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 5
품질:

에스토니아어

muud eriasjaolud;

핀란드어

kyseessä ovat muut olosuhteet;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) eriasjaolud;

핀란드어

yhteiset säännökset157 artikla

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

artikkel 15 eriasjaolud

핀란드어

15 artikla erityisolosuhteet

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

3. jagu: eriasjaolud 92

핀란드어

3 jakso: erityiset olosuhteet 95

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

artikkel 4 (eriasjaolud)

핀란드어

4 artikla (erityiset olosuhteet)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

komisjon uuris, kas põhjenduses 47 esitatud terni äriühingute väidetud eriasjaolud võisid neile selliseks õiguspäraseks ootuseks põhjuse anda.

핀란드어

komissio on tutkinut, ovatko olosuhteet, joihin entiset terni-yhtiöt ovat vedonneet (ks. 47 perustelukappale), voineet olla sellaiset, että ne olisivat voineet synnyttää perustellun luottamuksen.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lõigetega 1 ja 2 ettenähtud eelnev nõupidamine ei takista ühendust artikli 8 lõike 1 alusel viivitamata otsustamast, kui eriasjaolud seda nõuavad.

핀란드어

edellä 1 ja 2 artiklassa määrätyt etukäteisneuvottelut eivät estä yhteisöä tekemästä 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti välittömiä päätöksiä erityisten seikkojen sitä edellyttäessä.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

eespool esitatud kaalutlusi arvesse võttes on komisjon jõudnud järeldusele, et puuduvad eriasjaolud, mis võinuksid tekitada terni äriühingutes õiguspärast ootust vaidlustatud meetme seaduslikkuse suhtes.

핀란드어

edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että poikkeuksellisia olosuhteita, joiden perusteella entiset terni-yhtiöt olisivat voineet perustellusti luottaa kiistellyn toimenpiteen sääntöjenmukaisuuteen, ei ollut.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(114) lõpetuseks, abi tuleb maksta ainult ajavahemikuks, mida vajatakse vajaliku ja teostatava ümberkorralduskava väljatöötamiseks. kõnealune ajavahemik ei tohi olla pikem kui kuus kuud, välja arvatud juhul, kui seda õigustavad eriasjaolud. käesoleval juhul toimus tegelik väljamakse alles 24. juulil 2002. aastal, kuigi otsus päästmisabilaenu anda tehti 10. mail 2002. aastal, ning tagasimakse toimus täpselt kuus kuud pärast väljamakset. lisaks toimus tagasimakse enne, kui komisjon pidi võtma vastu otsuse maksejõetuskavades sisalduvate meetmete kohta. kokkuvõttes täidab päästmisabilaen suuniste kriteeriume ning on kokkusobiv ühisturuga.

핀란드어

(114) laina voidaan myöntää vain ajanjaksoksi, joka on välttämätön toteuttamiskelpoisen rakenneuudistussuunnitelman laatimiseksi. tämä ajanjakso ei saa ylittää kuutta kuukautta, jollei kyse ole poikkeuksellisista olosuhteista. käsiteltävänä olevassa tapauksessa päätös pelastamislainan myöntämisestä tehtiin 10 päivänä toukokuuta 2002, mutta laina maksettiin todellisuudessa vasta 24 päivänä heinäkuuta 2002 ja se maksettiin takaisin kuuden kuukauden kuluttua tästä päivästä. lisäksi takaisinmaksu tapahtui ennen kuin komissio oli tehnyt päätöksen insolvenssisuunnitelmiin sisältyvistä toimenpiteistä. tämän vuoksi pelastamislaina täyttää suuntaviivojen edellytykset ja soveltuu yhteismarkkinoille.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,897,000 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인