전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Üthi aastakasvu prognoositavat väärtusvahemikku 2005 .
ekp euroalueen talousnäkymiä koskevat ekp : n asiantuntijoiden arviot syyskuu 2005
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
viimased puudutavad peamiselt prognoositavat tulusust.
odotukset koskevat lähinnä todennäköistä tuottoa.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
-ühenduse turu hetkeolukorda ja prognoositavat suundumust,
-yhteisön markkinatilanne ja markkinoiden ennakoitava kehityssuunta,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) ühenduse turu hetkeolukorda ja prognoositavat suundumust;
b) yhteisön markkinatilanne ja markkinoiden ennakoitava kehityssuunta;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
võttes arvesse vara kogu prognoositavat kasulikku eluiga järgmiselt:
arvioidut käyttöajat ovat seuraavat:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Ühenduse ja maailma suhkruturgude praegust olukorda ja prognoositavat arengut silmas pidades määratakse kindlaks:
ottaen erityisesti huomioon sokerimarkkinoiden tilanne ja ennakoitavissa oleva kehitys yhteisössä ja maailmanmarkkinoilla vahvistetaan:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
objektiivseks ohuhindeks nimetatakse arvestatavate ohutegurite kogumi ja võimaliku õnnetusjuhtumi vahelise otsese põhjusliku seose prognoositavat määra.
objektiivisella vaarallisuusasteella (ova) tarkoitetaan sitä, miten läheinen syy-yhteys tarkastelluilla riskitekijöillä voi olla mahdolliseen onnettomuuteen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prognoositavat majanduskasvu ohustavad riskid on jätkuvalt seotud nafta kõrge hinna, tarbijate vähese kindlustunde ja maailmamajanduse tasakaalustamatusega.
kaiken kaikkiaan arvioihin liittyvät riskit painottuvat nytkin arvioitua huonomman talouskasvun suuntaan ja liittyvät öljyn hinnannousuun, kuluttajien luottamuksen heikkouteen ja huoleen maailmantalouden tasapainottomuuksista.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ekspert kinnitas, et alitalia kohustus aitab kaasa asjaolule, et fintecna irri osas ei saa olema ühtegi prognoositavat tagasilööki.
asiantuntija vahvisti, että alitalian sitoumus merkitsee, ettei fintecnan irr:ään voida ennakoida kohdistuvan vaikutusta.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. ameti esitatud teaduslike arvamuste järeldused, milles käsitletakse prognoositavat mõju tervisele, ei tohi mingil juhul olla konfidentsiaalsed.
3. tieteellisiä lausuntoja koskevia elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä, jotka koskevat ennakoitavissa olevia terveysvaikutuksia, ei missään tapauksessa saada pitää luottamuksellisina.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
samal ajal on värskeimad andmed suurendanud sisenõudluse lühiajalise arenguga seotud ebakindlust ning prognoositavat majanduskasvu võivad ohustada püsivalt kõrge nafta hind ja maailmamajanduse tasakaalustamatus.
viimeaikaiset tiedot ovat kuitenkin lisänneet epävarmuutta kotimaisen kysynnän lyhyen aikavälin kehityksestä, ja korkeana pysyttelevä öljyn hinta ja maailmantalouden tasapainottomuudet saattavat johtaa arvioitua heikompaan talouskasvuun.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
iii) alapunktides i ja ii nimetatud tingimuste üle otsustamisel võetakse eelkõige arvesse ehitatavat lisavõimsust, projekti prognoositavat tähtaega ja siseriiklikke olusid.
iii) edellä i ja ii kohdassa mainituista edellytyksistä päätettäessä on otettava huomioon erityisesti rakennettava lisäkapasiteetti, hankkeen aikaperspektiivi ja kansalliset olosuhteet.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eelarvepoliitikaga seoses tervitab nõukogu eurogrupi seisukohta, et majanduse praegust väljavaadet ning riigieelarve puudujääkide ja valitsussektorite võlgade prognoositavat arengut silmas pidades ei ole uued eelarvepoliitika stiimulid õigustatud.
finanssipolitiikan alalla ekp: n neuvosto on tyytyväinen euroryhmän kantaan, että uusiin finanssipoliittisiin elvytystoimiin ei ole aihetta, kun otetaan huomioon talouden näkymät sekä julkisen velan ja alijäämien arvioitu kehitys.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
d) kodumaiste toodete ühenduse turul registreeritud hindu või selliste hindade prognoositavat suundumust ning eriti kõiki ülemääraseid tõuse ja langusi võrreldes eelmiste aastate hindadega;
d) yhteisön satoa olevien tuotteiden osalta niiden yhteisön markkinoilla todetut hinnat tai kyseisten hintojen ennakoitava kehitys sekä erityisesti niiden liiallinen lasku-tai noususuuntaus viimeisten vuosien noteerauksiin verrattuna;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. kuni 300 kg eluskaaluga noorte nuumatavate isasveiste suhtes kohaldatava impordimaksu võib käesolevas artiklis sätestatud tingimustel osaliselt või täielikult peatada, võttes arvesse kõnealuste noorveiste tarneolukorda ja veiste turuhindade prognoositavat suundumust ühenduses.
4. jäljempänä 27 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määritetään:a) neljännesvuosittain määrät, jotka voidaan tuoda erillään 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetusta lihasta ja 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun lihan tuonnista kantamatta jätettävä maksu;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) on summa kõikide toodete puhul sama. selle määramisel on arvestatud ladustamiskulusid, loomulikku kvaliteedi halvenemist ja niipalju kui võimalik kõnealuse toote hinna prognoositavat tõusu;
a) kullekin tuotteelle on määritelty oma tuen määrä, joka on vahvistettu ottaen huomioon varastoinnin, laadun normaalin heikkenemisen ja, mikäli mahdollista, kyseisen tuotteen ennustettavissa olevan hinnan kohoamisen aiheuttamat kustannukset;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(105) senisele kohtupraktikale viidates märkis esimese astme kohus westlb otsuses [25], et kontrolli keskne küsimus on järgmine: kas avaliku sektori haldusasutustega võrreldava suurusega ja tavapärastes turumajanduslikes tingimustes tegutsevat erainvestorit olnuks võimalik mõjutada antud asjaoludel tegema kõnealust kapitalisüsti. kohus selgitas teistele otsustele viidates, et "avalik-õigusliku investori käitumist tuleb võrrelda erainvestori omaga, lähtudes sellest, kuidas erainvestor oleks kõnealusel juhul sel ajal tema käsutuses olnud informatsiooni põhjal ja prognoositava arengu korral käitunud" [26]. seega on selge, et kontroll peab keskenduma investeerimise ajale ja investori mõistlikele ootustele sel ajal, s.t ootustele, mis põhinesid tema käsutuses olnud informatsioonil. viimased puudutavad peamiselt prognoositavat tulusust.
(105) keskeinen kysymys tätä asiaa tarkasteltaessa on se, olisiko tavanomaisissa markkinatalouden olosuhteissa toimiva yksityinen sijoittaja, joka on kokonsa puolesta verrattavissa julkisen sektorin toimintaa ohjaaviin elimiin, samankaltaisissa olosuhteissa voinut tehdä kyseisen pääomasijoituksen, niin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa westlb-tuomiossa viitaten tuolloiseen oikeuskäytäntöön [25]. kyseinen tuomioistuin toteaa lopuksi viitatessaan muuhun oikeuskäytäntöön, että "julkisen sektorin sijoittajan ja yksityisen sijoittajan käyttäytymistä on vertailtava ottaen huomioon se tapa, jolla yksityinen sijoittaja olisi kyseessä olevan toimenpiteen toteuttamisajankohtana suhtautunut asiaan, kun otetaan huomioon tuolloin käytettävissä olleet tiedot ja ennakoitavissa olleet kehityssuuntaukset" [26]. tästä syystä on selvää, että tarkastelussa on keskityttävä ajankohtaan, jolloin sijoitus tehtiin, ja odotuksiin, joita sijoittajalla voi kohtuudella olettaa tuolloin olleen käytettävissä olleiden tietojen perusteella. nämä odotukset liittyvät pääasiassa todennäköiseen tuottoon.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다