전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c) veterinaararstidel ja muudel veeloomade tervishoiuga seotud spetsialistidel;
c) állatorvosok és a víziállat-egészségügyi szolgálatoknál tevékenykedő egyéb szakemberek;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) riiklikel veterinaararstidel, veterinaar-või muude riiklike või eralaborite kõrgematel ametnikelja
d) hatósági állatorvosok, valamint állat-egészségügyi, egyéb hatósági vagy magánlaboratóriumok vezető alkalmazottai;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) riiklikel veterinaararstidel, veterinaar-või muude riiklike või eralaborite kõrgematel ametnikel;
e) tranziteljárások és -bizonyítvány.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
riiklikel veterinaararstidel peaks olema võimalus koostada tõend selle kohta, et imporditud loom ei ole kõnealuse ajavahemiku jooksul tapetud, kuna kõnealused veterinaararstid ja selleks volitatud asutused omavad vajalikku pädevust;
mivel a hatósági állatorvosoknak ki kell tudniuk állítani az igazolást arról, hogy egy importált állatot ebben az időszakban nem vágtak le, mivel erre a feladatra ők, valamint az erre már eddig is jogosultságot kapott testületek illetékesek;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
- lubada veterinaararstidel lasta nende vastutusel ja retsepti alusel direktiivi 81/851/emÜ artikli 4 lõike 3 nõudeid järgides valmistada ravimsöötasid mitmest ametlikust ravimsööda eelsegust tingimusel, et pole ühte eelsegu, mis sisaldaks just sellele haigusele või liigile mõeldud raviainet.
- felhatalmazhatják az állatorvost, hogy a 81/851/egk irányelv 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított feltételek alapján előállított, több engedélyezett, gyógyszeres előkeverékből álló gyógyszeres takarmánnyal – saját felelősségére, rendelvény írásával – rendelkezzen, feltéve hogy a kezelendő betegségre vagy az érintett fajra nincs meghatározott engedélyezett gyógyászati készítmény előkeverék formájában.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인: