검색어: malpurigxu (에스페란토어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

German

정보

Esperanto

malpurigxu

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

독일어

정보

에스페란토어

ne abomenindigu viajn animojn per iaj bestoj rampantaj, kaj ne malpurigxu per ili, farante vin mem malpuraj.

독일어

macht eure seelen nicht zum scheusal und verunreinigt euch nicht an ihnen, daß ihr euch besudelt.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ne malpurigxu per cxio cxi tio; cxar per cxio cxi tio malpurigxis la popoloj, kiujn mi forpelas de antaux vi.

독일어

ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreinigt die heiden, die ich vor euch her will ausstoßen,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kadavrajxon kaj ion, kion dissxiris bestoj, li ne mangxu, por ke li ne malpurigxu per tio:mi estas la eternulo.

독일어

ein aas und was von wilden tieren zerreißen ist, soll er nicht essen, auf daß er nicht unrein daran werde; denn ich bin der herr.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni kondukis jesuon de kajafas en la palacon; estis frumatene; kaj ili ne eniris en la palacon, por ke ili ne malpurigxu, sed povu mangxi la paskon.

독일어

da führten sie jesum von kaiphas vor das richthaus. und es war früh; und sie gingen nicht in das richthaus, auf das sie nicht unrein würden, sondern ostern essen möchten.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

observu do miajn ordonojn, por ke vi ne agu laux la abomenindaj legxoj, laux kiuj oni agis antaux vi, kaj por ke vi ne malpurigxu per ili:mi estas la eternulo, via dio.

독일어

darum haltet meine satzungen, daß ihr nicht tut nach den greulichen sitten, die vor euch waren, daß ihr nicht damit verunreinigt werdet; denn ich bin der herr, euer gott.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam la pastro ordonos, ke oni malplenigu la domon, antaux ol venos la pastro, por rigardi la infektajxon, por ke ne malpurigxu cxio, kio estas en la domo; kaj post tio eniros la pastro, por cxirkauxrigardi la domon.

독일어

da soll der priester heißen, daß sie das haus ausräumen, ehe denn der priester hineingeht, das mal zu besehen, auf daß nicht unrein werde alles, was im hause ist; darnach soll der priester hineingehen, das haus zu besehen.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,038,870,589 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인