검색어: misteron (에스페란토어 - 라트비아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

라트비아어

정보

에스페란토어

tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.

라트비아어

tādiem, kas ticības noslēpumu glabā tīrā sirdsapziņā.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,

라트비아어

lai zināmu darītu mums savas gribas noslēpumu pēc labpatikas; un tā viņš sevī bija nolēmis,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,

라트비아어

noslēpums, kas no mūžiem un no paaudžu paaudzēm bija apslēpts, tagad ir atklāts viņa svētajiem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,

라트비아어

arī par mani, lai man tiktu doti vārdi, kad atdarīsies mana mute, un es drošsirdīgi sludinātu evaņģēlija noslēpumu!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi, fratoj, venante al vi, venis ne kun supereco de parolo aux de sagxeco, proklamante al vi la misteron de dio.

라트비아어

arī es, brāļi, pie jums nākdams, nenācu ar augstu valodu vai gudrību, lai pasludinātu jums kristus liecību.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

라트비아어

lai viņu sirdis tiktu iepriecinātas mīlestības pamācībā un bagātīgi iegūtu atziņas pilnību dieva tēva un jēzus kristus noslēpumu pazīšanai.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu cxi tiun misteron, por ke vi ne opiniu vin sagxaj, ke lauxparta obstinigxo okazis al izrael, gxis la pleneco de la nacianoj envenos;

라트비아어

bet es jūs, brāļi, negribu atstāt neziņā par šo noslēpumu (lai jūs nekļūtu iedomīgi), ka viena izraēļa daļa skarta ar aklumu, līdz kamēr tautu visums būs iegājis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.

라트비아어

un eņģelis man sacīja: kāpēc tu brīnies? es tev teikšu sievietes un zvēra, kas viņu nes un kam ir septiņas galvas un desmit ragu, noslēpumu:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,927,424,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인