검색어: abimelehx (에스페란토어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Russian

정보

Esperanto

abimelehx

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

러시아어

정보

에스페란토어

kaj abimelehx regis super izrael tri jarojn.

러시아어

Авимелех же царствовал над Израилем три года.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx iris al tebec kaj siegxis tebecon kaj prenis gxin.

러시아어

Потом пошел Авимелех в Тевец и осадил Тевец и взял его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la izraelidoj vidis, ke abimelehx mortis, kaj ili iris cxiu al sia loko.

러시아어

Израильтяне, видя, что умер Авимелех, пошли каждый в свое место.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni diris al abimelehx, ke kolektigxis cxiuj logxantoj de la turo de sxehxem.

러시아어

Авимелеху донесено, что собрались туда все бывшие в башне Сихемской.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

en la sekvanta tago la popolo eliris sur la kampon. kaj oni diris tion al abimelehx.

러시아어

На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx diris al abraham: kion vi vidis, kiam vi faris tiun aferon?

러시아어

И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx ekpelis lin, kaj li forkuris, kaj falis multe da mortigitoj gxis la pordego mem.

러시아어

И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar la eternulo estis sxlosinta cxiujn uterojn en la domo de abimelehx pro sara, la edzino de abraham.

러시아어

ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx diris al abraham: por kio estas tiuj sep sxafidoj, kiujn vi starigis aparte?

러시아어

Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx faris ordonon al la tuta popolo jene: kiu tusxos cxi tiun viron aux lian edzinon, tiu mortos.

러시아어

И дал Авимелех повеление всему народу, сказав: кто прикоснется к сему человеку и к жене его, тот предан будет смерти.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx restis en aruma; kaj zebul elpelis gaalon kaj liajn fratojn, ke ili ne logxu en sxehxem.

러시아어

И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj en tiu tempo abimelehx kaj lia militestro pihxol diris al abraham jene: dio estas kun vi en cxio, kion vi faras;

러시아어

И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cadok, filo de ahxitub, kaj abimelehx, filo de ebjatar, estis pastroj; kaj sxavsxa estis skribisto;

러시아어

Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Сусаписцом,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx levigxis frue matene, kaj li vokis cxiujn siajn sklavojn kaj rakontis cxion cxi tion al iliaj oreloj; kaj la homoj tre ektimis.

러시아어

И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии весьма испугались.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx diris: kion do vi faris al ni! preskaux jam kusxigxis unu el la popolo kun via edzino, kaj vi venigus sur nin krimon.

러시아어

Но Авимелех сказал: что это ты сделал с нами? едва один из народа несовокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

abimelehx, filo de jerubaal, iris en sxehxemon, al la fratoj de sia patrino, kaj ekparolis al ili kaj al la tuta familio de la domo de sia patrinpatro jene:

러시아어

Авимелех, сын Иероваалов, пошел в Сихем к братьям матери своей иговорил им и всему племени отца матери своей, и сказал:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

estis malsato en la lando, krom la antauxa malsato, kiu estis en la tempo de abraham. kaj isaak iris al abimelehx, la regxo de la filisxtoj, en gerar.

러시아어

Был голод в земле, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама; и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ankaux cxiuj el la tuta popolo dehakis brancxojn kaj iris post abimelehx kaj almetis al la fortikajxo kaj ekbruligis per ili la fortikajxon per fajro; kaj mortis ankaux cxiuj homoj de la turo de sxehxem, cxirkaux mil viroj kaj virinoj.

러시아어

И нарубил каждый из всего народа сучьев, и пошли за Авимелехом, и положили к башне, и сожгли посредством их башню огнем, и умерли все бывшие в башне Сихемской, около тысячи мужчин и женщин.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx batalis kontraux la urbo la tutan tiun tagon; kaj li prenis la urbon, kaj mortigis la popolon, kiu estis en gxi; kaj li detruis la urbon kaj semis sur gxia loko salon.

러시아어

И сражался Авимелех с городом весь тот день, и взял город, и побил народ, бывший в нем, и разрушил город и засеял его солью.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abimelehx vokis abrahamon, kaj diris al li: kion vi faris al ni? kaj per kio mi pekis antaux vi, ke vi venigis sur min kaj sur mian regnon grandan pekon? aferojn, kiuj ne estas farataj, vi faris kontraux mi.

러시아어

И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,751,418 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인