검색어: abismon (에스페란토어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Russian

정보

Esperanto

abismon

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

러시아어

정보

에스페란토어

ne rigardu en abismon. alie la abismo enrigardos vin.

러시아어

Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili petegis lin, ke li ne ordonu al ili foriri en la abismon.

러시아어

И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

nek:kiu malsuprenirus en la abismon? (tio estas, por suprenkonduki kriston el la mortintoj).

러시아어

Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:kiam mi faros vin urbo dezerta simila al la urboj nelogxataj, kiam mi levos sur vin la abismon kaj granda akvo vin kovros,

러시아어

Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроюттебя большие воды;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jxetis lin en la abismon kaj fermis gxin kaj sigelis gxin super li, por ke li ne plu trompu la naciojn, gxis finigxos la mil jaroj; post tio li devos esti malligita por kelka tempo.

러시아어

и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tian vizion donis al mi la sinjoro, la eternulo:jen la sinjoro, la eternulo, proklamis jugxon per fajro, ke gxi ekstermu la grandan abismon kaj ekstermu la kampojn.

러시아어

Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Господь Бог произвел для суда огонь, - и он пожрал великую пучину, пожрал и часть земли.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiele diras la sinjoro, la eternulo:en la tago, kiam gxi iros en sxeolon, mi faros funebron, mi fermos pro gxi la abismon, mi haltigos gxiajn riverojn, ke starigxu la grandaj akvoj, mi mallumigos pro gxi lebanonon, kaj cxiuj arboj de la kampo estos afliktitaj.

러시아어

Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Ясделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,738,703,378 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인