전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaj li metis ilin sub gardon por la dauxro de tri tagoj.
И отдал их под стражу на три дня.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sxi redonas al li bonon, sed ne malbonon, en la dauxro de sxia tuta vivo.
она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj en la dauxro de cxirkaux kvardek jaroj li toleris ilian konduton en la dezerto.
и около сорока лет времени питал их в пустыне.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la domo de izrael enterigos ilin, por purigi la landon, en la dauxro de sep monatoj.
И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la dauxro de la tempo, kiun la izraelidoj logxis en egiptujo, estis kvarcent tridek jaroj.
Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxi tiu diris:mi povas detrui la sanktejon de dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj.
и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj jakob vivis en la lando egipta dek sep jarojn. kaj la dauxro de la vivo de jakob estis cent kvardek sep jaroj.
И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ankaux de la aliaj bestoj oni forprenis ilian potencon, kaj dauxro de la vivo estis donita al ili nur por difinita tempo kaj gxis difinita templimo.
И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la filoj de kehat:amram kaj jichar kaj hxebron kaj uziel. la dauxro de la vivo de kehat estis cent tridek tri jaroj.
Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизниКаафа было сто тридцать три года.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amram prenis al si sian onklinon johxebed kiel edzinon, kaj sxi naskis al li aaronon kaj moseon. la dauxro de la vivo de amram estis cent tridek sep jaroj.
Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила емуАарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en la tria jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis baasxa, filo de ahxija, super la tuta izrael en tirca por la dauxro de dudek kvar jaroj.
В третий год Асы, царя Иудейского, воцарился Вааса, сын Ахии, над всеми Израильтянами в Фирце и царствовал двадцать четыре года.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en la dudek-sepa jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis zimri por la dauxro de sep tagoj en tirca, kiam la popolo siegxis gibetonon de la filisxtoj.
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj dirante:vi, kiu detruas la sanktejon kaj rekonstruas gxin en la dauxro de tri tagoj, savu vin. se vi estas la filo de dio, deiru de la kruco.
и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en la dauxro de unu tago en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, en la dek-tria tago de la dek-dua monato, tio estas de la monato adar;
в один день по всем областям царя Артаксеркса, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en la dauxro de unu jarsepo estos konfirmita la interligo kun multaj, kaj meze de la jarsepo estos cxesigitaj bucxoferoj kaj farunoferoj; sur la flugiloj de la sanktejo estos abomeninda dezerteco, gxis la fina destinita pereo falos sur la ruinojn.
И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седминыпрекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения,и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cxiuj cxefaj estroj de la regno, regionestroj, satrapoj, konsilistoj, kaj militestroj interkonsentis, ke oni devas elirigi regxan dekreton kaj severe ordoni, ke cxiun, kiu en la dauxro de tridek tagoj petos ion de ia dio aux homo anstataux de vi, ho regxo, oni jxetu en kavon de leonoj.
Все князья царства, наместники, сатрапы, советники и военачальники согласились между собою, чтобы сделано было царское постановление и издано повеление, чтобы, кто в течение тридцати дней будет просить какого-либо бога или человека, кроме тебя, царь, того бросить в львиный ров.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: